期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英语疑问句的句法操作及其在L2习得中的变异 被引量:9
1
作者 于善志 《外语教学》 北大核心 2005年第1期12-17,共6页
本文在最简方案的框架内 ,从英语疑问句的句法特征和移位两个方面讨论了英语疑问句的生成机制及其在二语习得中几个不同阶段的句法变异。认为在学习者的内部语法出现CP之前 ,句法结构内没有进行移位操作的条件 ,话语中的疑问功能只有通... 本文在最简方案的框架内 ,从英语疑问句的句法特征和移位两个方面讨论了英语疑问句的生成机制及其在二语习得中几个不同阶段的句法变异。认为在学习者的内部语法出现CP之前 ,句法结构内没有进行移位操作的条件 ,话语中的疑问功能只有通过在 VP或 IP之后加声调的形式来完成。CP从最小标注到标注完善需要几个阶段 ;对 CP标注完善的过程就是一个连续‘假设 -验证’的过程。本文还认为 ,语用中的隐含句虽然和句法中 IP特征出现前的短句在表层形式上近似 ,但他们的深层结构差别很大 ;句法研究和语用研究位于同一个连续体的不同层次上。 展开更多
关键词 英语疑问句 句法特征 句式变异
下载PDF
新诗的句式变异修辞 被引量:1
2
作者 段曹林 《湖北师范学院学报(哲学社会科学版)》 2005年第2期103-107,共5页
新诗句式变异修辞手段表现在省略、倒装、重复、凝缩、表里等几个主要方面,各种手段的具体运用、修辞意图和修辞效果等也表现出不同于日常语言、古诗语言的特色。新诗句式变异的探讨表明,新诗句式运用灵活多样并与修辞密切关联。
关键词 新诗修辞 句式变异 句法修辞
下载PDF
汉译英中介语句式变异的实证研究
3
作者 肖桂香 郭一帆 《海南大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 2015年第6期107-113,共7页
采用试题调查法,对在校大学生的汉译英水平进行实证研究。调查结果表明:在11个结构各异、标记性低且典型的汉语句式的翻译中,英语句式变异的数量与语言标记性特征有着密切的关系;句式变异特征受母语和目的语双重结构影响,为共同作用产物... 采用试题调查法,对在校大学生的汉译英水平进行实证研究。调查结果表明:在11个结构各异、标记性低且典型的汉语句式的翻译中,英语句式变异的数量与语言标记性特征有着密切的关系;句式变异特征受母语和目的语双重结构影响,为共同作用产物;同时,中介语句式变异也反映出学习者的过渡能力和习得顺序性的特点。因此认为,中介语句式变异是渐进性的,是学习者过渡能力的体现。 展开更多
关键词 中介语 句式变异 变异数量 变异特征
下载PDF
试论文体学中英语句式的变异
4
作者 邢晓宇 刘潇 《内蒙古财经学院学报(综合版)》 2004年第4期93-95,共3页
随着英语应用领域的不断扩大,人们对不同风格的英语更加重视。本文从文体学角度对英语句式的变异现象,从特征和作用方面作简要分析。意义在于,熟悉各体英语的典型表达方式,增强理解各体英语的准确性,提高在不同环境下运用得体英语的能力。
关键词 文体学 句式变异 现实意义
下载PDF
语言修改艺术的第三层次
5
作者 刘素琴 《北京联合大学学报》 CAS 1992年第2期36-41,共6页
本文提出语言修改艺术的第三层次:表现语言艺术的独创性。强调:词法的创新—概念进入特定语境后在超出机制的作用下,涵义就具有了特别适合于创造过程的不限定性,词法创新就是利用这一点缔构超常规语言,实现语言艺术的创新。句式的变异... 本文提出语言修改艺术的第三层次:表现语言艺术的独创性。强调:词法的创新—概念进入特定语境后在超出机制的作用下,涵义就具有了特别适合于创造过程的不限定性,词法创新就是利用这一点缔构超常规语言,实现语言艺术的创新。句式的变异—只要语义条件允许,文学语言可以适当撇开语法结构的需要重点考虑语言的修辞效果。并通过实验室中的“第三层次”对教学实践中指导学生进行“第三层次”练习的一次成功实例解剖评析。 展开更多
关键词 修改 突破 词法创新 句式变异
下载PDF
诗歌句式变异的符号意义和翻译——以杜甫“香稻啄余鹦鹉粒,碧梧栖老凤凰枝”为例
6
作者 贾卉 《湛江师范学院学报》 2013年第4期140-144,共5页
诗歌中句式变异的符号意义在于增加诗味和增强审美体验。通过比较杜甫名句"香稻啄余鹦鹉粒,碧梧栖老凤凰枝"的不同译本,发现大部分译者选择保留诗句中的句式变异的新奇效果,打破常规,更有西方译者宁愿采用不连贯的译法,让读... 诗歌中句式变异的符号意义在于增加诗味和增强审美体验。通过比较杜甫名句"香稻啄余鹦鹉粒,碧梧栖老凤凰枝"的不同译本,发现大部分译者选择保留诗句中的句式变异的新奇效果,打破常规,更有西方译者宁愿采用不连贯的译法,让读者去填补空白。这样保留异质成分的处理方式有助于再现原诗的风格。 展开更多
关键词 句式变异 符号意义 翻译
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部