期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
古典赋技、文化挪用与身份探寻:从熊式一的《王宝川》述说跨文化交流 被引量:2
1
作者 黄炜星 《广西社会科学》 CSSCI 2021年第12期181-186,共6页
现代剧作家熊式一改编的英文剧作《王宝川》,曾在海外多次重演和再版,已成为跨文化交流的典型范例之一。该剧既使用了古典技法,还原了中国故事的人物形象、情节模式和叙事结构,彰显了《王宝川》的"中国性";又采取跨文化挪用... 现代剧作家熊式一改编的英文剧作《王宝川》,曾在海外多次重演和再版,已成为跨文化交流的典型范例之一。该剧既使用了古典技法,还原了中国故事的人物形象、情节模式和叙事结构,彰显了《王宝川》的"中国性";又采取跨文化挪用的策略,使《王宝川》的"中国性"与英国元素和时代特色相交融。这一种复合创新的舞台文本引起了国外的重大反响,却招致国内的"奉承""辱国"等批评。这一争议为《王宝川》打开了新的阐释空间,需要人们辩证地观照。它的"中国性"是跨文化改编的意指实践,又是与西方世界搭起跨文化交流的桥梁。这秉持着剧作家的现代性思想和传播意识,又表征着熊式一在剧本择选、文学创作及身份认同上的文化释义。在此过程中,熊式一站在"世界文学"的视野上,使"中国意识"不再停留于传统的文化观,而体现出一种存活于全球化语境之中的文化主体性。这突破了"固化的中国文化"和"中国形象"的既定意义,走向了"中国如何可以与世界接轨"的开放探索。 展开更多
关键词 熊式一 《王宝川》 古典 文化挪用 身份探寻 跨文化交流
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部