期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
古典赋技、文化挪用与身份探寻:从熊式一的《王宝川》述说跨文化交流
被引量:
2
1
作者
黄炜星
《广西社会科学》
CSSCI
2021年第12期181-186,共6页
现代剧作家熊式一改编的英文剧作《王宝川》,曾在海外多次重演和再版,已成为跨文化交流的典型范例之一。该剧既使用了古典技法,还原了中国故事的人物形象、情节模式和叙事结构,彰显了《王宝川》的"中国性";又采取跨文化挪用...
现代剧作家熊式一改编的英文剧作《王宝川》,曾在海外多次重演和再版,已成为跨文化交流的典型范例之一。该剧既使用了古典技法,还原了中国故事的人物形象、情节模式和叙事结构,彰显了《王宝川》的"中国性";又采取跨文化挪用的策略,使《王宝川》的"中国性"与英国元素和时代特色相交融。这一种复合创新的舞台文本引起了国外的重大反响,却招致国内的"奉承""辱国"等批评。这一争议为《王宝川》打开了新的阐释空间,需要人们辩证地观照。它的"中国性"是跨文化改编的意指实践,又是与西方世界搭起跨文化交流的桥梁。这秉持着剧作家的现代性思想和传播意识,又表征着熊式一在剧本择选、文学创作及身份认同上的文化释义。在此过程中,熊式一站在"世界文学"的视野上,使"中国意识"不再停留于传统的文化观,而体现出一种存活于全球化语境之中的文化主体性。这突破了"固化的中国文化"和"中国形象"的既定意义,走向了"中国如何可以与世界接轨"的开放探索。
展开更多
关键词
熊式一
《王宝川》
古典
赋
技
文化挪用
身份探寻
跨文化交流
下载PDF
职称材料
题名
古典赋技、文化挪用与身份探寻:从熊式一的《王宝川》述说跨文化交流
被引量:
2
1
作者
黄炜星
机构
复旦大学中国语言文学系
出处
《广西社会科学》
CSSCI
2021年第12期181-186,共6页
文摘
现代剧作家熊式一改编的英文剧作《王宝川》,曾在海外多次重演和再版,已成为跨文化交流的典型范例之一。该剧既使用了古典技法,还原了中国故事的人物形象、情节模式和叙事结构,彰显了《王宝川》的"中国性";又采取跨文化挪用的策略,使《王宝川》的"中国性"与英国元素和时代特色相交融。这一种复合创新的舞台文本引起了国外的重大反响,却招致国内的"奉承""辱国"等批评。这一争议为《王宝川》打开了新的阐释空间,需要人们辩证地观照。它的"中国性"是跨文化改编的意指实践,又是与西方世界搭起跨文化交流的桥梁。这秉持着剧作家的现代性思想和传播意识,又表征着熊式一在剧本择选、文学创作及身份认同上的文化释义。在此过程中,熊式一站在"世界文学"的视野上,使"中国意识"不再停留于传统的文化观,而体现出一种存活于全球化语境之中的文化主体性。这突破了"固化的中国文化"和"中国形象"的既定意义,走向了"中国如何可以与世界接轨"的开放探索。
关键词
熊式一
《王宝川》
古典
赋
技
文化挪用
身份探寻
跨文化交流
分类号
I206.6 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
古典赋技、文化挪用与身份探寻:从熊式一的《王宝川》述说跨文化交流
黄炜星
《广西社会科学》
CSSCI
2021
2
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部