-
题名翻译语境视角下《呼啸山庄》的空白填补
- 1
-
-
作者
腾跃
-
机构
哈尔滨广厦学院通识教育学院
-
出处
《海外英语》
2023年第10期38-40,57,共4页
-
文摘
文学作品会在不同层面留下空白,文章以接受美学及空白理论为基础,对《呼啸山庄》文本中修辞、人物、叙事情节的空白进行深入挖掘,并在翻译语境影响下,从原文语境、译者、译语读者三个元素对《呼啸山庄》中的空白进行填补,阐释翻译语境下空白填补对读者理解的影响,从而总结文学作品翻译中的空白策略。
-
关键词
翻译语境
接受美学
呼啸山庄
空白
原文语境
译者
译语读者
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名翻译语境的动态属性研究
- 2
-
-
作者
董辉
腾跃
-
机构
东北林业大学外国语学院
-
出处
《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》
2018年第5期136-138,155,共4页
-
基金
黑龙江省高等教育教学改革研究项目:第二语言学习的自主实践环节培养模式研究(SJGY20170122)
-
文摘
翻译语境有其自身属性,动态性尤为重要,在将一种语言信息转变成另一种语言信息的过程中,译者,原文语境,译语读者这三大重要组成,无一不有其动态性。从译者,原文语境,译语读者的角度来阐释翻译语境的动态性,可以使译者能够在翻译过程中更好的承担翻译语境动态性平衡者的责任。
-
关键词
翻译语境
动态性
译者
原文语境
译语读者
-
Keywords
translation context
dynamic attributes
translator
original context
target readers
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-