期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
翻译语境视角下《呼啸山庄》的空白填补
1
作者 腾跃 《海外英语》 2023年第10期38-40,57,共4页
文学作品会在不同层面留下空白,文章以接受美学及空白理论为基础,对《呼啸山庄》文本中修辞、人物、叙事情节的空白进行深入挖掘,并在翻译语境影响下,从原文语境、译者、译语读者三个元素对《呼啸山庄》中的空白进行填补,阐释翻译语境... 文学作品会在不同层面留下空白,文章以接受美学及空白理论为基础,对《呼啸山庄》文本中修辞、人物、叙事情节的空白进行深入挖掘,并在翻译语境影响下,从原文语境、译者、译语读者三个元素对《呼啸山庄》中的空白进行填补,阐释翻译语境下空白填补对读者理解的影响,从而总结文学作品翻译中的空白策略。 展开更多
关键词 翻译语境 接受美学 呼啸山庄 空白 原文语境 译者 译语读者
下载PDF
翻译语境的动态属性研究
2
作者 董辉 腾跃 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》 2018年第5期136-138,155,共4页
翻译语境有其自身属性,动态性尤为重要,在将一种语言信息转变成另一种语言信息的过程中,译者,原文语境,译语读者这三大重要组成,无一不有其动态性。从译者,原文语境,译语读者的角度来阐释翻译语境的动态性,可以使译者能够在翻译过程中... 翻译语境有其自身属性,动态性尤为重要,在将一种语言信息转变成另一种语言信息的过程中,译者,原文语境,译语读者这三大重要组成,无一不有其动态性。从译者,原文语境,译语读者的角度来阐释翻译语境的动态性,可以使译者能够在翻译过程中更好的承担翻译语境动态性平衡者的责任。 展开更多
关键词 翻译语境 动态性 译者 原文语境 译语读者
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部