1
|
功能等效论与跨文化广告翻译 |
施叶丽
|
《浙江海洋学院学报(人文科学版)》
|
2001 |
7
|
|
2
|
化妆品商标的英译方法 |
张凌
|
《商场现代化》
北大核心
|
2007 |
8
|
|
3
|
从功能论角度谈服装商标词的翻译 |
张凌
|
《四川理工学院学报(社会科学版)》
|
2011 |
7
|
|
4
|
从商标的功能谈汉语商标名的英译 |
龙森祥
|
《玉林师范学院学报》
|
2005 |
6
|
|
5
|
旅游景点介绍英译中的“目的准则”——兼评黄鹤楼简介的英译 |
操时尧
|
《孝感学院学报》
|
2008 |
5
|
|
6
|
化妆品商标翻译探讨 |
张凌
|
《商场现代化》
|
2009 |
5
|
|
7
|
从功能对等角度谈广告翻译中语言及文化特色的处理 |
金鑫
|
《广东外语外贸大学学报》
|
2007 |
2
|
|
8
|
光伏发电系统等效简化模型研究 |
刘兴杰
郭栋
|
《太阳能学报》
EI
CAS
CSCD
北大核心
|
2016 |
5
|
|
9
|
功能翻译观视域下的中英诗歌翻译批判模式构建 |
张丹丹
刘泽权
|
《中国外语》
CSSCI
北大核心
|
2018 |
5
|
|
10
|
《楚辞》英译的形与神——以许渊冲译本为例 |
严晓江
|
《重庆交通大学学报(社会科学版)》
|
2015 |
3
|
|
11
|
翻译教学需要改革 |
张丽娜
|
《天津商务职业学院学报》
|
1999 |
2
|
|
12
|
电影翻译中跨文化信息转换的功能等效 |
冯巧妮
|
《海外英语》
|
2011 |
1
|
|
13
|
基于非线性弹簧的双曲率车窗密封系统动力学建模 |
朱文峰
周辉
黎鹏
|
《上海交通大学学报》
EI
CAS
CSCD
北大核心
|
2016 |
1
|
|
14
|
SFN结构化表示中事件的柔性逻辑处理模式转化研究 |
崔铁军
李莎莎
|
《应用科技》
CAS
|
2020 |
1
|
|
15
|
等效翻译与修辞 |
蒋茜茜
|
《淮北师范大学学报(哲学社会科学版)》
|
1996 |
0 |
|
16
|
《远大前程》情态隐喻句简写前后对比分析 |
晏静
|
《长沙铁道学院学报(社会科学版)》
|
2012 |
0 |
|
17
|
“功能等效”理论在总理记者招待会中的应用——以理解原语者的话“内”音为例 |
余涛
于洋
|
《牡丹江大学学报》
|
2015 |
0 |
|
18
|
散文翻译中节奏美的再现 |
张丽云
王健芳
|
《长春教育学院学报》
|
2015 |
0 |
|
19
|
从大众审美心理看广告翻译 |
邓秀华
曾碧锋
|
《湖南第一师范学报》
|
2007 |
0 |
|
20
|
“功能等效”视域下习近平主席西雅图外交演讲探究 |
胡燕
汤堃
|
《湖北函授大学学报》
|
2017 |
0 |
|