期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
误读中的刻意模仿——中国早期话剧对西方戏剧的接受
1
作者
朱爱莲
《新乡师范高等专科学校学报》
2003年第4期79-81,共3页
在文化交流和文化接受的过程中。由于“接受屏幕”的不同.经常发生文化误读现象,“话剧”这一称谓正是中国对于不同于自身戏剧特征的西方戏剧艺术的误读。从文化交流和文化接受的角度,探讨了中国早期话剧在对西方戏剧的接受中产生的...
在文化交流和文化接受的过程中。由于“接受屏幕”的不同.经常发生文化误读现象,“话剧”这一称谓正是中国对于不同于自身戏剧特征的西方戏剧艺术的误读。从文化交流和文化接受的角度,探讨了中国早期话剧在对西方戏剧的接受中产生的种种误读现象,从而把握早期话剧的某些特征。
展开更多
关键词
文化交流
文化接受
误读
接受屏幕
刻意模仿
话剧
下载PDF
职称材料
题名
误读中的刻意模仿——中国早期话剧对西方戏剧的接受
1
作者
朱爱莲
机构
新乡教育学院中文系
出处
《新乡师范高等专科学校学报》
2003年第4期79-81,共3页
文摘
在文化交流和文化接受的过程中。由于“接受屏幕”的不同.经常发生文化误读现象,“话剧”这一称谓正是中国对于不同于自身戏剧特征的西方戏剧艺术的误读。从文化交流和文化接受的角度,探讨了中国早期话剧在对西方戏剧的接受中产生的种种误读现象,从而把握早期话剧的某些特征。
关键词
文化交流
文化接受
误读
接受屏幕
刻意模仿
话剧
Keywords
exchange of culture
acceptance of culture
misreading
acceptance screen
分类号
I207.3 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
误读中的刻意模仿——中国早期话剧对西方戏剧的接受
朱爱莲
《新乡师范高等专科学校学报》
2003
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部