-
题名创意英译策略在雷克思罗斯英译汉诗中的运用
被引量:1
- 1
-
-
作者
姚俏梅
-
机构
贺州学院外国语学院
-
出处
《疯狂英语(教师版)》
2015年第2期166-168,172,共4页
-
基金
2012年广西高校科研项目立项项目"宋词中西英译比较研究"(201204 LX470)的部分研究成果
-
文摘
肯尼斯·雷克思罗斯为美国有名的现代诗人和翻译家,他的诗歌作品深受中国古诗影响。而他的诗歌翻译更是20世纪众多典籍英译本中最成功的作品之一。他的译文诗意浓厚,情感真挚,意象清晰,语言优雅亲切,赋予读者一种极强的艺术魅力。他的译作的成功秘诀在于他擅长运用创意英译策略,通过自己的解读和解释,采用地道的英语自由诗形式,同样以诗意盎然的译诗来转达原诗的精神风貌和它的诗意境界。
-
关键词
雷克思罗斯
创意英译策略
汉诗英译
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-