期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
中医内科疾病名称术语英译标准的对比研究
被引量:
3
1
作者
刘海舟
李涛安
《科技视界》
2018年第13期153-154,190,共3页
本文在确定翻译原则和方法的基础上,将《中医病证分类与代码》里收录且被四种标准共同翻译的111条中医内科疾病名称术语的英译进行对比研究。其中翻译完全一致的术语47条(I类),翻译基本一致的术语27条(II类),翻译一致性低的术语37条(III...
本文在确定翻译原则和方法的基础上,将《中医病证分类与代码》里收录且被四种标准共同翻译的111条中医内科疾病名称术语的英译进行对比研究。其中翻译完全一致的术语47条(I类),翻译基本一致的术语27条(II类),翻译一致性低的术语37条(III类)。我们对II类和III类术语逐一辨析,从术语的科学内涵、语言、文化等层面予以综合考虑,确定相对合理的译法,以期促进中医疾病名称术语英译标准的统一,更好地服务于中医对外交流与合作。
展开更多
关键词
内科
疾病
名称
英译
对比研究
下载PDF
职称材料
题名
中医内科疾病名称术语英译标准的对比研究
被引量:
3
1
作者
刘海舟
李涛安
机构
江西中医药大学
出处
《科技视界》
2018年第13期153-154,190,共3页
基金
江西省高校人文社科项目"中医内科疾病名称术语英译标准的对比研究"(项目代码YY162001)
文摘
本文在确定翻译原则和方法的基础上,将《中医病证分类与代码》里收录且被四种标准共同翻译的111条中医内科疾病名称术语的英译进行对比研究。其中翻译完全一致的术语47条(I类),翻译基本一致的术语27条(II类),翻译一致性低的术语37条(III类)。我们对II类和III类术语逐一辨析,从术语的科学内涵、语言、文化等层面予以综合考虑,确定相对合理的译法,以期促进中医疾病名称术语英译标准的统一,更好地服务于中医对外交流与合作。
关键词
内科
疾病
名称
英译
对比研究
Keywords
Terms of internal diseases of TCM
English translation
Comparative study
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
R25 [医药卫生—中医内科学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
中医内科疾病名称术语英译标准的对比研究
刘海舟
李涛安
《科技视界》
2018
3
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部