1
|
理解抑或误解?──美国诗人庞德与中国之关系的重新思考 |
刘心莲
|
《外国文学》
CSSCI
北大核心
|
2001 |
13
|
|
2
|
“礼”的英译问题研究 |
李玉良
张彩霞
|
《山东师范大学学报(人文社会科学版)》
北大核心
|
2009 |
8
|
|
3
|
论全球化语境下儒家思想的对外传播——问题与策略 |
李玉良
|
《青海社会科学》
CSSCI
|
2012 |
7
|
|
4
|
译为创用、译为新作:庞德儒家经典英译对时代翻译标准的反叛 |
祝朝伟
|
《外语导刊》
CSSCI
北大核心
|
2024 |
0 |
|
5
|
儒学海外传播之哲思——《儒家经典翻译与儒家文化传播》述评 |
孟珺捷
|
《燕山大学学报(哲学社会科学版)》
|
2022 |
2
|
|
6
|
庞德儒家经典翻译对时代诗歌抒情方式的革新 |
祝朝伟
|
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
|
2023 |
0 |
|
7
|
价值哲学视阈中辜鸿铭儒家经典翻译批评 |
卢杨
|
《重庆交通大学学报(社会科学版)》
|
2015 |
0 |
|
8
|
翻译会通论与会通式翻译研究——《明清儒家士大夫翻译会通研究》述评 |
陈琛
|
《江苏外语教学研究》
|
2019 |
0 |
|