期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
信息意义与英汉翻译 被引量:6
1
作者 周之鉴 《现代外语》 CSSCI 北大核心 1994年第2期21-27,72,共8页
一、启应结构”及其语用功能 韩理德(M.A.K.Halliday)在其所著《功能语法概论(An Introduction to FunctionalGrammar)》一书中指出,句子作为一项信息(a message),有其特定的结构形式(structuralconfiguration)。这个结构形式,用布拉格... 一、启应结构”及其语用功能 韩理德(M.A.K.Halliday)在其所著《功能语法概论(An Introduction to FunctionalGrammar)》一书中指出,句子作为一项信息(a message),有其特定的结构形式(structuralconfiguration)。这个结构形式,用布拉格语言学派的术语来说,叫做“Theme+Rheme”结构,本文拟译为“启应”结构。 按韩氏定义,启辞(theme)是在上术特定结构形式中起信息组织作用的成分。它是信息的出发点,是句子信息内容所论及的主题。启辞的标志是句首位置。除启辞外。 展开更多
关键词 信息单元 信息意义 信息 语用功能 英汉翻译 已知信息 信息分布状况 词语 说话人 信息部分
下载PDF
论企业经营管理工作中的权力性
2
作者 姚凯 陈蔓生 陶学禹 《江苏社会科学》 CSSCI 1998年第5期55-58,共4页
本文从经济学和管理学角度系统分析了权力产生的根据和必然性──主客观资源的稀缺性和由此而导致的管理工作间接性,产生的根源──生产分工和组织交易分工,并剖析了资源和信息的配置状况所决定的权力性质。
关键词 权力性 经营管理工作 分工 间接性 信息分布状况
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部