期刊文献+
共找到571篇文章
< 1 2 29 >
每页显示 20 50 100
俄汉语篇衔接对比 被引量:13
1
作者 史铁强 《中国俄语教学》 CSSCI 北大核心 1997年第1期36-40,共5页
俄汉语篇衔接对比史铁强北京外国语大学从话语语言学的角度看,语篇中句子之间的联系有两个方面———内容和形式。内容上的联系是指句际间在意义和逻辑上的相互关联,形式上的联系则指语言手段的运用。后者最能体现语言的民族性,因此... 俄汉语篇衔接对比史铁强北京外国语大学从话语语言学的角度看,语篇中句子之间的联系有两个方面———内容和形式。内容上的联系是指句际间在意义和逻辑上的相互关联,形式上的联系则指语言手段的运用。后者最能体现语言的民族性,因此自然成为我们对比研究的对象。同样的... 展开更多
关键词 语篇衔接 形容词 赵树理 汉语 词语重复 俄语 人称代词 俄汉 冯骥才 同义词
下载PDF
对俄汉对比研究的几点思考 被引量:12
2
作者 刘永红 《中国俄语教学》 CSSCI 北大核心 1997年第4期44-50,共7页
关键词 对比研究 对比语言学 语言文化背景 语言系统 语言对比 汉语 俄汉 外语教学 语言现象 对比分析
下载PDF
俄汉话语零形回指之比较 被引量:12
3
作者 崔卫 《中国俄语教学》 CSSCI 北大核心 1998年第2期2-5,共4页
俄汉话语零形回指之比较崔卫洛阳外国语学院一、指称、照应、指示及其它罗素曾指出:“语言的要点是:语言是具有意义的”,“它是和它之外的某种东西有关,那种东西一般说来是非语言性的。”(涂纪亮,1996:280)作为一种重要... 俄汉话语零形回指之比较崔卫洛阳外国语学院一、指称、照应、指示及其它罗素曾指出:“语言的要点是:语言是具有意义的”,“它是和它之外的某种东西有关,那种东西一般说来是非语言性的。”(涂纪亮,1996:280)作为一种重要话语表达方式,指称(референ... 展开更多
关键词 零形回指 先行词 照应关系 所指对象 анафора 汉语 上海外语教育出版社 话语分析 指示语 俄汉
下载PDF
从俄语成语、俗语看俄罗斯民族的茶文化─—兼谈俄汉两民族茶文化的某些异同 被引量:9
4
作者 华昶 《中国俄语教学》 CSSCI 北大核心 1995年第4期48-51,共4页
从俄语成语、俗语看俄罗斯民族的茶文化─—兼谈俄汉两民族茶文化的某些异同华昶安徽师范大学俄罗斯人喜爱饮茶,俄罗斯饮茶习俗有其鲜明的民族特色,这些都在俄语中以为成素的成语、俗语、惯用语中得到反映。汉语中也有一些以“茶”为... 从俄语成语、俗语看俄罗斯民族的茶文化─—兼谈俄汉两民族茶文化的某些异同华昶安徽师范大学俄罗斯人喜爱饮茶,俄罗斯饮茶习俗有其鲜明的民族特色,这些都在俄语中以为成素的成语、俗语、惯用语中得到反映。汉语中也有一些以“茶”为成素的成语、俗语、惯用语等。通过对... 展开更多
关键词 茶文化 俄语成语 俄罗斯民族 俗语 《中国俄语教学》 俄罗斯人 饮茶习俗 汉民族 俄汉 惯用语
下载PDF
俄汉语对比研究述要 被引量:7
5
作者 张会森 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 1996年第4期15-18,24,共5页
一 本世纪后半叶,语言研究领域的一项重大成就是形成了“对比语言学”(Contrastive Linguistics,сопоставительное яэыкоэнание)。对比语言学在欧美各国得到蓬勃发展。在我国也正方兴未艾,成为语言研究一... 一 本世纪后半叶,语言研究领域的一项重大成就是形成了“对比语言学”(Contrastive Linguistics,сопоставительное яэыкоэнание)。对比语言学在欧美各国得到蓬勃发展。在我国也正方兴未艾,成为语言研究一个重要的“热门”方向,全国哲学社会科学“九五”规划把对比语言学列为重点,雄辩地说明了它的重要性、必要性和迫切性。 众所周知,比较方法是人类认识事物的基本方法。“有比较才有鉴别”——一种语言的特点只有通过与其他语言的直接或间接的对比方能被认一 本世纪后半叶,语言研究领域的一项重大成就是形成了“对比语言学”(Contrastive Linguistics,сопоставительное яэыкоэнание)。对比语言学在欧美各国得到蓬勃发展。在我国也正方兴未艾,成为语言研究一个重要的“热门”方向,全国哲学社会科学“九五”规划把对比语言学列为重点,雄辩地说明了它的重要性、必要性和迫切性。 众所周知,比较方法是人类认识事物的基本方法。“有比较才有鉴别” 展开更多
关键词 对比研究 对比语言学 语言研究 哲学社会科学 俄汉 述要 语言对比 比较方法 基本方法 重大成就
原文传递
《俄译汉教程》(修订版)问题分析及其对策 被引量:9
6
作者 李红青 黄忠廉 《中国俄语教学》 CSSCI 北大核心 2005年第2期35-39,共5页
《俄译汉教程》(外研社版)是我国最具影响力的俄汉翻译教材。但随着时代的发展,该教材在选材内容、翻译规律、译例及其选编方式、编写体系、教学内容等方面存在不足和局限,针对上述问题本文提出了相应的翻译教材编写的对策。
关键词 俄译汉 问题分析 教程 修订版 翻译教材 外研社版 选材内容 翻译规律 编写体系 教学内容 教材编写 影响力 俄汉 译例
下载PDF
从汉语方位词“外”、“内”再探俄汉亲属称谓 被引量:5
7
作者 牟萍 《外语研究》 北大核心 1998年第1期48-49,共2页
从汉语方位词“外”、“内”再探俄汉亲属称谓牟萍在繁复的汉语亲属称谓词中,方位词“外”“内”有着非同寻常的作用。汉语非宗族称呼中常用语素“外”。“外”的本义,《说文解字》云:“远也”,引申出“疏远”之义,母家、妻家、已... 从汉语方位词“外”、“内”再探俄汉亲属称谓牟萍在繁复的汉语亲属称谓词中,方位词“外”“内”有着非同寻常的作用。汉语非宗族称呼中常用语素“外”。“外”的本义,《说文解字》云:“远也”,引申出“疏远”之义,母家、妻家、已出嫁的女儿及姐妹家的有些亲属称谓前... 展开更多
关键词 “内” 方位词 汉语亲属称谓词 现代汉语口语 《汉语大字典》 俄汉 辞书出版 再探 汉俄词典 婚姻关系
下载PDF
俄汉语的本质性差异 被引量:5
8
作者 赵敏善 《中国俄语教学》 CSSCI 北大核心 1997年第3期45-48,共4页
俄汉语的本质性差异赵敏善南京国际关系学院对比语言学的任务是揭示两种或两种以上的语言之间的异同,尤以揭示差异为要,其中本质性差异更是要中之要。这是因为,差异才是掌握外语的真正障碍和难点,是出现错误的根源。明确了差异之所... 俄汉语的本质性差异赵敏善南京国际关系学院对比语言学的任务是揭示两种或两种以上的语言之间的异同,尤以揭示差异为要,其中本质性差异更是要中之要。这是因为,差异才是掌握外语的真正障碍和难点,是出现错误的根源。明确了差异之所在,教授者和学习者才能有的放矢,收... 展开更多
关键词 俄语 汉语句子 主从复合句 连接词 俄汉 简单句 语法意义 外来词 对应词 不可分解
下载PDF
俄汉颜色词的文化伴随意义 被引量:6
9
作者 郭春燕 《吉林师范大学学报(人文社会科学版)》 1997年第2期85-87,99,共4页
语言是文化的镜子,各民族不同的历史文化直接影响着词汇的不同的附属意义;而各民族文化之间又存在着许多共同点,同时也有巨大的差异,往往表现在词汇的文化伴随意义上.我们在学习语言时,要既考虑语言,又考虑文化.
关键词 颜色词 文化伴随意义 俄罗斯人 “红色” 俄汉 语言国情学 红玫瑰 象征意义 民族文化 俄语
下载PDF
俄汉-汉俄平行语料库的构建设想与应用展望 被引量:7
10
作者 崔卫 李峰 《中国俄语教学》 2014年第1期1-5,共5页
平行语料库是语料库的一种重要类型,俄汉-汉俄平行语料库的建设目前还是空白。该平行语料库建库的总体流程,其中包括语料采集、整理和加工、存储等都需要有科学筹划,目前在设计上有突破,也存在许多困难。该平行语料库可以在语言对比、... 平行语料库是语料库的一种重要类型,俄汉-汉俄平行语料库的建设目前还是空白。该平行语料库建库的总体流程,其中包括语料采集、整理和加工、存储等都需要有科学筹划,目前在设计上有突破,也存在许多困难。该平行语料库可以在语言对比、翻译研究、语言教学和词典编纂方面发挥独特作用。 展开更多
关键词 俄汉 汉俄 平行语料库 构建
下载PDF
情感语义和俄汉语言文化对比研究 被引量:6
11
作者 李元厚 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 1999年第2期87-91,共5页
情感语义(змотивнаясемантика)是语言语义的一个成分。研究情感语义需从情感(змоция)说起。“情感,亦称感情。指人的喜怒哀乐等心理表现。”“广义情绪也即情感”(1:870);“激情是一种强烈的情感... 情感语义(змотивнаясемантика)是语言语义的一个成分。研究情感语义需从情感(змоция)说起。“情感,亦称感情。指人的喜怒哀乐等心理表现。”“广义情绪也即情感”(1:870);“激情是一种强烈的情感”(1:993)。列宁说:“没有人... 展开更多
关键词 情感语义属性 语言文化对比 表达情感 对比研究 语言学研究 俄汉 语言单位 осмотр 情感语言 俄语
原文传递
俄汉颜色词文化伴随意义对比初探 被引量:5
12
作者 武锐 《俄语学习》 1996年第2期45-48,共4页
俄汉颜色词文化伴随意义对比初探北京大学武锐对文化伴随意义这一概念的理解,各家学者有不同的观点。我们从语言国情学的角度出发认为,文化伴随意义是在使用该语言的人的民族文化基础上形成的、概念意义以外的补充和附加意义。它依靠... 俄汉颜色词文化伴随意义对比初探北京大学武锐对文化伴随意义这一概念的理解,各家学者有不同的观点。我们从语言国情学的角度出发认为,文化伴随意义是在使用该语言的人的民族文化基础上形成的、概念意义以外的补充和附加意义。它依靠联想而来,具有一定的感情、评价色彩... 展开更多
关键词 文化伴随意义 颜色词 俄汉 附加意义 阴阳五行学说 表示颜色 象征意义 俄罗斯人 俄语 概念意义
下载PDF
俄汉文化因素对跨文化交际中礼貌用语的影响 被引量:3
13
作者 刘春景 《江西电力职业技术学院学报》 CAS 2004年第4期88-90,共3页
语言是人类最重要的交际工具。语言负载着深厚的民族文化内涵。在跨文化交际中由于各民族的历史背景、地理环境、传统习惯和思维方式不同,反映在语言表达方式上也有差异。
关键词 俄汉 跨文化交际 礼貌用语 语言与文化 语言表达方式 交际工具 差异 民族文化 思维方式 因素
下载PDF
俄汉呼语的比较 被引量:3
14
作者 曲日清 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 1996年第4期32-35,共4页
俄汉呼语的比较辽宁外语师专副教授曲日清呼语在语言中尤其是在口语中应用得非常广泛的一种句子扩展成分,它的基本功能是呼唤对方以引起对话语内容的注意。此外,还经常伴有说话人对受话者的主观评价态度。本文将对俄汉语中表示亲属关... 俄汉呼语的比较辽宁外语师专副教授曲日清呼语在语言中尤其是在口语中应用得非常广泛的一种句子扩展成分,它的基本功能是呼唤对方以引起对话语内容的注意。此外,还经常伴有说话人对受话者的主观评价态度。本文将对俄汉语中表示亲属关系、姓名和以及部分表示职业和职务的... 展开更多
关键词 呼语 汉语 俄语 亲属关系 俄汉 《语言与文化》 语言国情学 名词复数形式 俄罗斯人 亲属称谓
下载PDF
俄汉亲属称谓词比较研究 被引量:3
15
作者 牟萍 《中国俄语教学》 CSSCI 北大核心 1995年第4期44-47,共4页
俄汉亲属称谓词比较研究牟萍西南师范大学亲属称谓是世界上任何一个民族都具有的,而且都处在一个相对严整的称谓系统内。但在不同国家、不同民族中,表示亲属称谓的相对应的词并不总具有等价语义值和语义域。从语言的角度比较俄汉亲属... 俄汉亲属称谓词比较研究牟萍西南师范大学亲属称谓是世界上任何一个民族都具有的,而且都处在一个相对严整的称谓系统内。但在不同国家、不同民族中,表示亲属称谓的相对应的词并不总具有等价语义值和语义域。从语言的角度比较俄汉亲属称谓词的同异,可以使我们更深刻地了... 展开更多
关键词 汉语亲属称谓词 宗族 宗法关系 俄汉 派生出 俄语 俄罗斯人 生育观 亲属的称谓 俄罗斯民族
下载PDF
俄汉熟语文化对比及应用 被引量:3
16
作者 黄雪琴 《俄罗斯文艺》 北大核心 2003年第5期54-57,共4页
关键词 熟语 俄汉 民族 俄罗斯 权利主体 汉语谚语 成语
原文传递
俄汉语中时间意义的周期性及线性特征 被引量:2
17
作者 杨希正 《中国俄语教学》 CSSCI 北大核心 1995年第1期56-58,共3页
俄汉语中时间意义的周期性及线性特征杨希正H.C.CeмЧинская语言是人类智慧的宝库,它不仅蕴藏着人类对当今世界的看法,也包含着人类对过去的认识和总结。语言在表现最重要的概念与范畴时.总离不开时间。辩证唯物主义认... 俄汉语中时间意义的周期性及线性特征杨希正H.C.CeмЧинская语言是人类智慧的宝库,它不仅蕴藏着人类对当今世界的看法,也包含着人类对过去的认识和总结。语言在表现最重要的概念与范畴时.总离不开时间。辩证唯物主义认为,时间是物质运动的一种形式,是物... 展开更多
关键词 周期性 现代俄语 汉语 线性时间 线性特征 俄汉 时间体系 时间副词 表示周期 词汇手段
下载PDF
俄汉语言文化空间中“智慧”观念的对比研究
18
作者 牛继平 《汉字文化》 2023年第24期172-174,共3页
在当今语言文化学界,观念(Концепт)作为思维和文化的基本单位,一直是重点研究对象之一。“УМ/智慧”是俄汉民族文化中非常重要的观念,体现了民族文化、思维方式、价值观等方面的人文特征。本文以观念词“УМ/智慧”为研究对象... 在当今语言文化学界,观念(Концепт)作为思维和文化的基本单位,一直是重点研究对象之一。“УМ/智慧”是俄汉民族文化中非常重要的观念,体现了民族文化、思维方式、价值观等方面的人文特征。本文以观念词“УМ/智慧”为研究对象,从语言层面和文化层面出发,立足于语言文化空间视角,对比分析有关“УМ/智慧”所蕴含的独特民族文化观念。 展开更多
关键词 文化观念 智慧 俄汉 对比
原文传递
俄汉语动物形象比喻的文化个性与共性 被引量:2
19
作者 徐星 《俄语学习》 1999年第2期52-55,共4页
在漫长的历史长河中逐渐形成了各民族所特有的崇拜的动物形象,不同民族对各种飞禽走兽也产生了不同的爱和憎。随着宗教的产生,上述认识和情感又蒙上了浓重的宗教和迷信色彩。原始认识经过沿袭、修正、形象意义渐渐固定下来,并涌进了... 在漫长的历史长河中逐渐形成了各民族所特有的崇拜的动物形象,不同民族对各种飞禽走兽也产生了不同的爱和憎。随着宗教的产生,上述认识和情感又蒙上了浓重的宗教和迷信色彩。原始认识经过沿袭、修正、形象意义渐渐固定下来,并涌进了神话、传说、史诗、寓言、童话、成语... 展开更多
关键词 文化个性 形象比喻 как 俄罗斯人 汉文化 自然属性 俄汉 象征 俄语 民间故事
下载PDF
俄汉语中的被动句 被引量:2
20
作者 赵敏善 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 1990年第4期11-17,共7页
主动和被动是动词的重要语法范畴之一。苏联科学院80年语法指出,所谓主动式是指句子的动词性述谓特征来源于特征的所有者,所谓被动式是指句子的动词性述谓特征指向特征的所有者。王力先生指出:
关键词 被动句 俄汉 述谓 被动式 俄语 施事者 汉语 三成分 “给” 形动词
原文传递
上一页 1 2 29 下一页 到第
使用帮助 返回顶部