期刊文献+
共找到555篇文章
< 1 2 28 >
每页显示 20 50 100
林则徐翻译西方国际法著作考略 被引量:42
1
作者 王维俭 《中山大学学报(社会科学版)》 1985年第1期58-67,共10页
一八三九年,林则徐钦差使粤期间,在广州主持翻译瑞士滑达尔的国际法著作。这是目前可见有明确中文史料记载的西方国际法著作首次传入中国。多年来中外学者陆续有一些专文或有关著述论及这个问题,但笔者发现在有些论著中不同程度地存在... 一八三九年,林则徐钦差使粤期间,在广州主持翻译瑞士滑达尔的国际法著作。这是目前可见有明确中文史料记载的西方国际法著作首次传入中国。多年来中外学者陆续有一些专文或有关著述论及这个问题,但笔者发现在有些论著中不同程度地存在着语焉不详或以讹传讹的现象,因此感到有必要查核历史资料,对这个问题进行一些考证。限于笔者的能力和所见资料的局限性,这篇文章疏误之处也许难免,尚祈史学界和法学界的专家教正。 展开更多
关键词 林则徐 国际法 伯驾 翻译工作 传入中国 英译本 著作 广州 马礼逊 考略
下载PDF
玉米和番薯在中国传播情况研究 被引量:43
2
作者 陈树平 《中国社会科学》 1980年第3期187-204,共18页
这是一篇试图从生产力的角度来研究我国明清社会经济的文章。文章的一、二部分根据大量的方志和其它文献资料,比较系统地考察了玉米和番薯传入中国的途径以及在国内传播的过程。第三部分则在论证高产作物的传播对社会经济发展、特别是... 这是一篇试图从生产力的角度来研究我国明清社会经济的文章。文章的一、二部分根据大量的方志和其它文献资料,比较系统地考察了玉米和番薯传入中国的途径以及在国内传播的过程。第三部分则在论证高产作物的传播对社会经济发展、特别是对经济作物种植发展的促进作用方面作了初步的尝试。 展开更多
关键词 玉米种植 番薯 十三年 清代前期 乾隆年间 传播 十七年 传入中国 县志 州县
原文传递
佛教海上传入中国之研究 被引量:40
3
作者 吴廷璆 郑彭年 《历史研究》 CSSCI 北大核心 1995年第2期20-39,共20页
一、引论 佛教于何时何地传入中国,已难稽考。一般认为后汉明帝永平十年(67年)为佛教初传的年代,而且是经由西域诸国从陆路传入的。例如,日本佛教史学者冢本善隆说:东西交通的开始,使佛教经由中亚传入中国成为可能。追求利润的西方商人... 一、引论 佛教于何时何地传入中国,已难稽考。一般认为后汉明帝永平十年(67年)为佛教初传的年代,而且是经由西域诸国从陆路传入的。例如,日本佛教史学者冢本善隆说:东西交通的开始,使佛教经由中亚传入中国成为可能。追求利润的西方商人和随着佛教热而勃兴的佛教文化沿着已开辟的丝绸之路,从12世纪开始渐次地不断地流入甘肃陕西、河南。白鸟库吉说:“佛教究竟何时何地传入中国? 展开更多
关键词 佛教传入 四十二章经 西域传 传入中国 大月氏 印度 《后汉纪》 汉明帝 《后汉书》 安世高
原文传递
普丹大沽口船舶事件和西方国际法传入中国 被引量:28
4
作者 王维俭 《学术研究》 1985年第5期84-90,共7页
近代国际法产生于欧洲。作为国家之间的法律,西方国际法随着中国和欧美国家的交往而逐步传入中国。自林则徐1889年在广州主持翻译瑞士滑达尔《各国律例》后,时隔二十余年,1864年又由美国传教士丁韪良在几名中国学者的协助下将美国惠顿... 近代国际法产生于欧洲。作为国家之间的法律,西方国际法随着中国和欧美国家的交往而逐步传入中国。自林则徐1889年在广州主持翻译瑞士滑达尔《各国律例》后,时隔二十余年,1864年又由美国传教士丁韪良在几名中国学者的协助下将美国惠顿的《国际法原理》译成中文,取名为《万国公法》。这是第一部以专书出版的比较完整的西方国际法著作中译本。它由清朝中央政府出资刊印,在近代中国政界、外交界和知识界广为流传,影响较大。本文不拟对《万国公法》成书得失和影响作全面探讨,只想着重介绍一下,丁氏初译《万国公法》之时,清政府如何采用该书包含的有关国际法原则,处置1864年普鲁士公使李福斯在大沽口中国内海扣留丹麦商船事件。这是目前有案可查的、西方国际法传入中国后由中国政府自觉采用国际法原则处理中外交涉事件的第一回。事件本身虽然并不复杂,但在近代中外关系史上却自有其研究的特殊意义。 展开更多
关键词 近代国际法 传入中国 清政府 万国公法 总理衙门 普鲁士 近代中国 近代中外关系 西方列强 事件
下载PDF
摩竭纹考略 被引量:26
5
作者 岑蕊 《文物》 1983年第10期78-80,85,共4页
(一) 摩竭的起源摩竭是印度神话中一种长鼻利齿、鱼身鱼尾的动物,梵文称makara,汉译作摩竭、摩羯、摩伽罗等。它被认为是河水之精,生命之本,常为水天(Varuna)所乘,屡作爱神迦摩(Kāma-deva)之旗,又为夜叉(Yaksas)所乘,又是恒伽(Gangē)... (一) 摩竭的起源摩竭是印度神话中一种长鼻利齿、鱼身鱼尾的动物,梵文称makara,汉译作摩竭、摩羯、摩伽罗等。它被认为是河水之精,生命之本,常为水天(Varuna)所乘,屡作爱神迦摩(Kāma-deva)之旗,又为夜叉(Yaksas)所乘,又是恒伽(Gangē)女神。摩竭的形象,或以为源于鲸鱼;或以为源于(鱼噩)鱼,印地语中称(鱼噩)鱼为magar。 展开更多
关键词 传入中国 纹饰 印度文化 古代印度 长鼻 印度神话 贵霜 黄道十二宫图 中文文献 形象
原文传递
南瓜传入中国时间考 被引量:26
6
作者 李昕升 王思明 丁晓蕾 《中国社会经济史研究》 CSSCI 北大核心 2013年第3期88-94,共7页
南瓜是人类最早栽培的古老作物之一,美洲是南瓜的起源中心。一般认为中国南瓜引种于美洲,哥伦布1492年发现新大陆之后,美洲南瓜开始向世界传播,在16世纪中叶传入到中国。但是元末贾铭的《饮食须知》、明初兰茂的《滇南本草》却已经记载... 南瓜是人类最早栽培的古老作物之一,美洲是南瓜的起源中心。一般认为中国南瓜引种于美洲,哥伦布1492年发现新大陆之后,美洲南瓜开始向世界传播,在16世纪中叶传入到中国。但是元末贾铭的《饮食须知》、明初兰茂的《滇南本草》却已经记载南瓜,如果记载属实,那么中国至迟在元末就开始了南瓜栽培,中国也就可能在哥伦布发现新大陆之前南瓜就引种到了中国。 展开更多
关键词 南瓜 美洲作物 传入中国
下载PDF
油画传入中国及其早期的发展 被引量:16
7
作者 水天中 《美术研究》 1987年第1期57-61,共5页
作为一种外来艺术的油画,从中国人眼中的“殊形诡制”,到今天终于在中国土地上扎了根,经历了不短也不长的时间。说不短,是因为从利玛窦给万历皇帝送来油画圣像,已距今四百余年;说它不长,是因为中国画家真正从事油画创作,是从本世纪才开... 作为一种外来艺术的油画,从中国人眼中的“殊形诡制”,到今天终于在中国土地上扎了根,经历了不短也不长的时间。说不短,是因为从利玛窦给万历皇帝送来油画圣像,已距今四百余年;说它不长,是因为中国画家真正从事油画创作,是从本世纪才开始的。回顾中国油画发展的历史,可以大致划分为四个不同的阶段。十七世纪至清末为第一阶段,1911年至1949年为第二阶段,1949年至1978年为第三阶段,1979年至今为第四阶段。本文只就西方油画传入中国及其在中国的早期发展做一简略的回顾。 展开更多
关键词 传入中国 油画艺术 传教士 中国油画 中国画家 利玛窦 西方油画 郎世宁 油画创作 八音琴
原文传递
狮子与狮子吼——纪念佛教传入中国两千年 被引量:18
8
作者 白化文 《文史知识》 1998年第12期37-42,共6页
一、中国古代对师子(狮子)的认识及其音译问题狮子产于非洲与西亚和南亚次大陆。中国古代人没有见过。关于狮子的明确记录,今所知早期的见于《汉书·西域传上》:"乌弋地暑热莽平,……而有桃拔、师子、犀牛。"颜师古注:&qu... 一、中国古代对师子(狮子)的认识及其音译问题狮子产于非洲与西亚和南亚次大陆。中国古代人没有见过。关于狮子的明确记录,今所知早期的见于《汉书·西域传上》:"乌弋地暑热莽平,……而有桃拔、师子、犀牛。"颜师古注:"师子,即《尔雅》所谓狻猊也。"按。 展开更多
关键词 狮子 传入中国 佛教经典 中国古代 南亚次大陆 波斯语 西域传 比喻 纪念 阿含经
原文传递
日本折扇的起源及在中国的流播 被引量:18
9
作者 王勇 《日本学刊》 CSSCI 北大核心 1995年第1期115-130,共16页
日本折扇的起源及在中国的流播杭州大学日本文化研究所王勇一、团扇之东渐扇古称歪。《说文》:“窒,扇也。”大概是悬于室中的,以绳牵荡则徐徐风生,其制犹似乡镇理发店中时有可见的诸葛扇。随着文明的进化,扇制亦日趋完备。约略在... 日本折扇的起源及在中国的流播杭州大学日本文化研究所王勇一、团扇之东渐扇古称歪。《说文》:“窒,扇也。”大概是悬于室中的,以绳牵荡则徐徐风生,其制犹似乡镇理发店中时有可见的诸葛扇。随着文明的进化,扇制亦日趋完备。约略在商周之际,牵绳蜕化为手柄,扇面聚缩... 展开更多
关键词 日本 折扇 蝙蝠 起源 平安时代 传入中国 《图画见闻志》 奈良时代 扇骨 北宋
原文传递
从考古遗存看佛教传入西域的时间 被引量:14
10
作者 吴焯 《敦煌学辑刊》 1985年第2期62-72,共11页
佛教什么时候传入西域,一般的看法认为应较内地为早。下面略举几家具有代表性的意见: 佛教于何时流入西域地方?……原则上观之,大约系在佛教传入中国以前,殆无疑义。佛教何时传入中国?诸说纷纭,学术上最贵重者为所谓《魏略》的记载,据... 佛教什么时候传入西域,一般的看法认为应较内地为早。下面略举几家具有代表性的意见: 佛教于何时流入西域地方?……原则上观之,大约系在佛教传入中国以前,殆无疑义。佛教何时传入中国?诸说纷纭,学术上最贵重者为所谓《魏略》的记载,据此记录知在前汉末期哀帝元寿元年(公元前二年),……是则西域之佛教的传播,必前于公元前二年,盖其地为中国与西方各国交通必经之地,且富于宗教信仰的“伊兰” 展开更多
关键词 印度佛教 佛教传入 唐西域 传入中国 大月氏 公元前 中国内地 龟兹 西域传 宗教信仰
下载PDF
再谈浮屠与佛 被引量:17
11
作者 季羡林 《历史研究》 CSSCI 北大核心 1990年第2期3-11,共9页
1947年,我写过一篇文章:《浮屠与佛》,主要是论证中国最古佛典翻译中的"佛"字,不是直接从梵文Buddba,而是间接通过吐火罗文A(焉耆文)的p(?)t和B(龟兹文)的pud,p(?)d译过来的。一个字的音译,看来是小事一端,无关宏旨,实则与佛... 1947年,我写过一篇文章:《浮屠与佛》,主要是论证中国最古佛典翻译中的"佛"字,不是直接从梵文Buddba,而是间接通过吐火罗文A(焉耆文)的p(?)t和B(龟兹文)的pud,p(?)d译过来的。一个字的音译,看来是小事一端,无关宏旨,实则与佛教传入中国的途径和时间有关,不可等闲视之。文章中有一个问题颇感棘手,这就是,吐火罗文的p(?)t,pud和p(?)d都是清音,而"佛"字的古音则是浊音。 展开更多
关键词 四十二章经 吐火罗文 传入中国 佛教 浮屠 梵文 大月氏 粟特文 再谈 新材料
原文传递
西洋音乐传入中国考 被引量:13
12
作者 王柔 《音乐研究》 1982年第2期92-95,共4页
本文所指的西洋(或称西方),在概念上,并不包括汉唐所称的西域。唐代的胡乐,也称来自西方。但这只是西域的代称,是泛指新疆、中亚细亚及阿拉伯地区的。而这里所指的西洋,就是指欧洲。提起西方音乐文化的学习和传播,在一般人的看法中,很... 本文所指的西洋(或称西方),在概念上,并不包括汉唐所称的西域。唐代的胡乐,也称来自西方。但这只是西域的代称,是泛指新疆、中亚细亚及阿拉伯地区的。而这里所指的西洋,就是指欧洲。提起西方音乐文化的学习和传播,在一般人的看法中,很自然地会想起李叔同(弘一法师)萧友梅、王光祈等现代音乐家。以为他们是这一外来文化领域的启蒙者,最早的学习者。又有人认为西方最早传入中国的是军乐……,其实这些看法都是不确切的。根据一些史料的摭拾和搜集,我们知道西方音乐的传入中国要比这早得多,至少也有三百多年的历史了。朔其源,在这方面和明清时来自西方的传教士有很大关系。 展开更多
关键词 弘一法师 李叔同 传入中国 西方音乐文化 西洋音乐 西方传教士 日记 徐日升 现代音乐 耶稣会士
原文传递
马思聪之前的中国小提琴音乐述略 被引量:15
13
作者 陈聆群 《音乐艺术(上海音乐学院学报)》 CSSCI 北大核心 1995年第2期33-36,24,共5页
关键词 小提琴演奏 小提琴音乐 马思聪 萧友梅 音乐会 西洋音乐 传入中国 中西交通史 管弦乐队 小提琴制作
下载PDF
汉语“法学”一词的起源及其流变 被引量:16
14
作者 何勤华 《中国社会科学》 CSSCI 北大核心 1996年第6期74-87,共14页
汉语“法学”一词的起源及其流变何勤华本文对汉语“法学”一词在古代中国、近代日本和近代中国的产生、发展及演变的过程进行了考察。作者指出,汉语“法学”一词在中国古代即已出现,但多用为“律学”,且与现代意义上的汉语“法学”... 汉语“法学”一词的起源及其流变何勤华本文对汉语“法学”一词在古代中国、近代日本和近代中国的产生、发展及演变的过程进行了考察。作者指出,汉语“法学”一词在中国古代即已出现,但多用为“律学”,且与现代意义上的汉语“法学”一词有着重大区别;现代意义上的汉语... 展开更多
关键词 法学通论 词的起源 “法” 日本 律学 现代意义 汉语 传入中国 中国近代 刑法
原文传递
中国烧酒起始探微 被引量:13
15
作者 李华瑞 《历史研究》 CSSCI 北大核心 1993年第5期40-52,共13页
用蒸馏工艺制取的含酒精(乙醇)量较高的饮用酒,今称白酒,俗称烧酒。中国何时始有烧酒?是自创还是传入?这是学术界迄今仍有争议的一个问题。明朝人李时珍在《本草纲目》中说:"烧酒,非古法也,自元时始创其法。"此说长期为国内... 用蒸馏工艺制取的含酒精(乙醇)量较高的饮用酒,今称白酒,俗称烧酒。中国何时始有烧酒?是自创还是传入?这是学术界迄今仍有争议的一个问题。明朝人李时珍在《本草纲目》中说:"烧酒,非古法也,自元时始创其法。"此说长期为国内学人所承认。1919年,美国学者劳佛尔(Laufer)在《中国伊朗编》一书中认为"这说法从历史上看是合理的,也符合我们目前对这个问题的认识"。1948年,日本学者篠田统亦赞成中国烧酒始于元代之说,不过20年后他又改变自己的观点,认为宋代已有烧酒的记载。1962年,英国学者斯蒂芬·F·梅森在所著《自然科学史》中说,经过蒸馏的烧酒"通过蒙古人于13世纪传入中国"。1956年。 展开更多
关键词 烧酒 中国蒸馏酒 蒸馏法 蒸馏器 李时珍 唐宋时期 宋代 传入中国 本草纲目 制作方法
原文传递
利玛窦在中国的活动与影响 被引量:13
16
作者 林金水 《历史研究》 1983年第1期25-36,共12页
利玛窦(Matteo Ricci,一五五二——一六一○)号西泰、清泰、西江、大西域山人等,明万历年间来华的耶稣会士。他是中外交通史上一位著名的人物,明清之际的西学东渐就是由他开始的。他一方面将西方科学文化传入中国,另一方面向欧洲介绍了... 利玛窦(Matteo Ricci,一五五二——一六一○)号西泰、清泰、西江、大西域山人等,明万历年间来华的耶稣会士。他是中外交通史上一位著名的人物,明清之际的西学东渐就是由他开始的。他一方面将西方科学文化传入中国,另一方面向欧洲介绍了中国情况,为十六、七世纪中西文化交流,作出了卓著的贡献,各国的百科全书和历史辞典咸有他的传略。他还作为'天文学家、数学家、地理学家、汉学家'收入美国编的世界《科学家传记辞典》。可是,我们对如此重要的人物一向很少研究。 展开更多
关键词 利玛窦 中西文化交流 耶稣会士 传入中国 中国士大夫 科学文化 天文仪器 世界地图 明清之际 基督教
原文传递
中国鸦片源流考 被引量:10
17
作者 吴志斌 王宏斌 《河南大学学报(社会科学版)》 1995年第5期29-33,共5页
中国鸦片源流考吴志斌,王宏斌鸦片传入中国之后,作为珍贵的药材,曾在中国医药学上得到积极的应用;但作为麻醉性的奢侈品,它给中国却造成过巨大的社会灾难,使中华民族蒙受了100多年的羞辱。与西方国家相比,中国人吞服鸦片或鸦... 中国鸦片源流考吴志斌,王宏斌鸦片传入中国之后,作为珍贵的药材,曾在中国医药学上得到积极的应用;但作为麻醉性的奢侈品,它给中国却造成过巨大的社会灾难,使中华民族蒙受了100多年的羞辱。与西方国家相比,中国人吞服鸦片或鸦片质的药丸主要是为了健身治病,这种... 展开更多
关键词 鸦片烟 烟草 阿芙蓉 汤显祖 传入中国 阿拉伯 荷兰人 对外关系史 明末清初 罂粟壳
下载PDF
佛教伦理中国化的方式与特色 被引量:9
18
作者 方立天 《哲学研究》 CSSCI 北大核心 1996年第6期58-63,共6页
关键词 佛教伦理 中国 儒家伦理思想 中国佛教 印度佛教 世俗伦理 传入中国 五戒 汉译本 血缘关系
原文传递
魏唐织锦中的异域神祇 被引量:11
19
作者 赵丰 《考古》 CSSCI 北大核心 1995年第2期179-183,196,共6页
汉魏至隋唐之际,丝绸之路将中国与西方紧密相连。中国的锦绫刺绣源源不断地流传异域,刺激了丝路沿途蚕桑、丝绸业的发生和发展。同时,异域的文化也反向地传入中国,影响了中原丝绸艺术的风格。这种影响不仅体现在纤维加工方法、织物组织... 汉魏至隋唐之际,丝绸之路将中国与西方紧密相连。中国的锦绫刺绣源源不断地流传异域,刺激了丝路沿途蚕桑、丝绸业的发生和发展。同时,异域的文化也反向地传入中国,影响了中原丝绸艺术的风格。这种影响不仅体现在纤维加工方法、织物组织结构等技术方面,而且体现在丝绸图案采用了天马、羚羊、狮象、骆驼、野猪、鹰鹫、葡萄、石榴。 展开更多
关键词 丝绸之路 织锦 丝绸图案 西北地区 中国与西方 萨珊波斯 传入中国 织物组织结构 风格 加工方法
原文传递
舍儿别与舍儿别赤的再探讨 被引量:12
20
作者 陈高华 《历史研究》 CSSCI 北大核心 1989年第2期151-160,共10页
舍儿别与舍儿别赤,中外学术界过去已有所论及。陈得芝同志为《中国历史大辞典·辽夏金元史》卷撰写的"舍儿别赤"条目,对此作了概括的说明:舍儿别赤,元怯薛职名,亦作舍里八赤。舍儿别,波斯语 Sherbet 的音译,原为糖浆名称... 舍儿别与舍儿别赤,中外学术界过去已有所论及。陈得芝同志为《中国历史大辞典·辽夏金元史》卷撰写的"舍儿别赤"条目,对此作了概括的说明:舍儿别赤,元怯薛职名,亦作舍里八赤。舍儿别,波斯语 Sherbet 的音译,原为糖浆名称,有医疗效用。太祖十五年(1220),成吉思汗幼子拖雷病,撒麻耳干也里可温医生撒必进所制舍儿别,被任命为御位下舍儿别赤,即调制御用舍儿别人员,授予答剌罕封号。撒必的外孙马·薛里吉思亦精其法。 展开更多
关键词 怯薛 也里可温 元代 传入中国 制作方法 波斯语 基督教 镇江 成吉思汗 中国历史大辞典
原文传递
上一页 1 2 28 下一页 到第
使用帮助 返回顶部