期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
试析进口食品中文标签的人际意义缺失及翻译策略
被引量:
2
1
作者
宋彬彬
高健
《长春大学学报》
2015年第1期62-65,共4页
进口食品中文标签,向消费者传递了有关产品特征和属性的信息,影响消费者的购买决策,具有人际意义。文章以元话语实现的人际劝说功能为视角,探讨了中文标签因元话语使用不当而导致原包装信息所承载的人际意义缺失的问题,分析了中外标签...
进口食品中文标签,向消费者传递了有关产品特征和属性的信息,影响消费者的购买决策,具有人际意义。文章以元话语实现的人际劝说功能为视角,探讨了中文标签因元话语使用不当而导致原包装信息所承载的人际意义缺失的问题,分析了中外标签背后存在的食品文化差异,指出在进口食品标签汉译过程中,"归化"和"异化"策略同等重要。
展开更多
关键词
人际
意义
缺失
进口食品中文标签
元话语
翻译策略
下载PDF
职称材料
题名
试析进口食品中文标签的人际意义缺失及翻译策略
被引量:
2
1
作者
宋彬彬
高健
机构
东南大学外国语学院
出处
《长春大学学报》
2015年第1期62-65,共4页
基金
中央高校基本科研业务费专项资金(3217001402)
江苏省社会科学规划基金项目(10YYB015)
文摘
进口食品中文标签,向消费者传递了有关产品特征和属性的信息,影响消费者的购买决策,具有人际意义。文章以元话语实现的人际劝说功能为视角,探讨了中文标签因元话语使用不当而导致原包装信息所承载的人际意义缺失的问题,分析了中外标签背后存在的食品文化差异,指出在进口食品标签汉译过程中,"归化"和"异化"策略同等重要。
关键词
人际
意义
缺失
进口食品中文标签
元话语
翻译策略
Keywords
loss of interpersonal meaning
Chinese label of imported food
meta-discourse
translation strategies
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
试析进口食品中文标签的人际意义缺失及翻译策略
宋彬彬
高健
《长春大学学报》
2015
2
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部