期刊文献+
共找到186篇文章
< 1 2 10 >
每页显示 20 50 100
互文性理论的缘起与流变 被引量:474
1
作者 秦海鹰 《外国文学评论》 CSSCI 北大核心 2004年第3期19-30,共12页
本文对西方互文性理论的历史背景和基本走向做了整体勾勒。文章在筒略介绍互文性概念的“迁徙”过程和近年来法国方面相关研究成果的基础上,分别考察了以克里斯特瓦为代表的早期互文性理论的缘起和20世纪70年代末发展起来的互文性理论... 本文对西方互文性理论的历史背景和基本走向做了整体勾勒。文章在筒略介绍互文性概念的“迁徙”过程和近年来法国方面相关研究成果的基础上,分别考察了以克里斯特瓦为代表的早期互文性理论的缘起和20世纪70年代末发展起来的互文性理论的特征,并尝试用自己的表述方式对互文性一词的适用范围给以界定,以反映目前西方学术界对这个概念的基本理解。 展开更多
关键词 互文理论 克里斯特瓦 后结构主义 文本理论
原文传递
互文性理论概述 被引量:372
2
作者 程锡麟 《外国文学》 CSSCI 北大核心 1996年第1期72-78,共7页
互文性理论概述程锡麟互文性理论是在西方结构主义和后结构主义思潮中产生的一种文本理论。这一理论的倡导者们认为,由于语言是作为存在的基础,世界就作为一种无限的文本而出现。世界上的每一件事物都文本化了。一切语境,无论政治的... 互文性理论概述程锡麟互文性理论是在西方结构主义和后结构主义思潮中产生的一种文本理论。这一理论的倡导者们认为,由于语言是作为存在的基础,世界就作为一种无限的文本而出现。世界上的每一件事物都文本化了。一切语境,无论政治的、经济的、社会的、心理学的、历史的... 展开更多
关键词 互文理论 前文本 克里斯蒂娃 互文 理论概述 符号学 表意实践 文学研究 结构主义和后结构主义 哈罗德·布鲁姆
原文传递
论克里斯多娃的互文性理论 被引量:73
3
作者 罗婷 《国外文学》 CSSCI 北大核心 2001年第4期9-14,共6页
“互文性”这一术语是由当代法国著名理论家克里斯多娃最先提出和论述的 ,它对西方后结构主义文本理论产生了深远的影响。本文主要从互文性的定义、互文本的生成过程以及小说文本中的互文性内容这三个方面 ,来探讨克里斯多娃的互文性理... “互文性”这一术语是由当代法国著名理论家克里斯多娃最先提出和论述的 ,它对西方后结构主义文本理论产生了深远的影响。本文主要从互文性的定义、互文本的生成过程以及小说文本中的互文性内容这三个方面 ,来探讨克里斯多娃的互文性理论 ,并指出这一理论是对传统文学研究和结构主义文本理论的一种超越。 展开更多
关键词 互文理论 文本理论 小说文本 传统文学 当代 后结构主义 超越 克里 理论 西方
原文传递
互文性理论对结构主义的继承与突破 被引量:75
4
作者 朱莉娅.克里斯蒂娃 黄蓓 《当代修辞学》 CSSCI 北大核心 2013年第5期1-11,共11页
感谢享有盛名的复旦大学的邀请,这对我的研究工作是一种很高的荣誉。感谢祝克懿教授的邀请,感谢黄蓓副教授在这里做翻译,她们的执着与努力使我的上海之行有意义又愉快!也感谢在座的各位!感谢大家的到来!
关键词 互文理论 结构主义 继承 复旦大学 副教授 感谢 翻译
原文传递
互文性理论的多声构成:《武士》、张东荪、巴赫金与本维尼斯特、弗洛伊德 被引量:35
5
作者 祝克懿 《当代修辞学》 CSSCI 北大核心 2013年第5期12-27,共16页
互文性理论是具有哲学方法论意义和可用之于实证分析的文本理论。2012年,继1966年首推互文性理论四十六年后,朱莉娅·克里斯蒂娃在复旦大学开设系列讲座演绎互文性理论的发展演变。第一讲"主体与语言:互文性理论对结构主义的... 互文性理论是具有哲学方法论意义和可用之于实证分析的文本理论。2012年,继1966年首推互文性理论四十六年后,朱莉娅·克里斯蒂娃在复旦大学开设系列讲座演绎互文性理论的发展演变。第一讲"主体与语言:互文性理论对结构主义的继承与突破"内容博大精深,浓缩了互文性理论的基本阐释,兼容了互文体系的核心概念。本文选取了讲座展示的、过去学界不予重视的四个方面来读解:可视为克氏人生镜像和法国学术思想编年史的《武士》;中国哲学家张东荪中西哲学理念对克氏互文思想形成的影响;克氏与巴赫金互为成就的关系与克氏对本维尼斯特结构主义的传承与创新关系;弗洛伊德的精神分析为克氏的互文研究开辟了新天地。本文试图通过这四个方面史实的挖掘,再塑克氏思想大师的形象,丰富对不断创新发展、多元构成的互文性理论的认知。 展开更多
关键词 互文理论 多声构成 《武士》 张东荪 巴赫金与本维尼斯特 弗洛伊德
原文传递
互文性理论之于翻译学研究:认识论价值与方法论意义 被引量:22
6
作者 王洪涛 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 2010年第3期6-11,共6页
互文性理论是当代西方哲学社会思潮孳乳而生的一种文本理论,因其与翻译学之间的内在关联性,对翻译学研究有着积极的认识论价值和方法论意义。互文性理论独特的文本观、读者观、意义观和文本生成观等核心理念可以在认识论的层面上帮助翻... 互文性理论是当代西方哲学社会思潮孳乳而生的一种文本理论,因其与翻译学之间的内在关联性,对翻译学研究有着积极的认识论价值和方法论意义。互文性理论独特的文本观、读者观、意义观和文本生成观等核心理念可以在认识论的层面上帮助翻译学重新树立自己的客体观、主体观、意义观和翻译过程观;而在方法论的层面上,互文性作为一种语篇分析的手段和文学批评的参照标准,对于具体的翻译实践和翻译批评也有着显见的指导意义。 展开更多
关键词 互文理论 翻译学研究 认识论价值 方法论意义
下载PDF
互文性理论与文本运用 被引量:19
7
作者 朱莉娅.克里斯蒂娃 黄蓓 《当代修辞学》 CSSCI 北大核心 2014年第5期1-11,共11页
我迟到了一会儿,请大家原谅!因为刚才是一个很重要的时刻,与美国大选有关,也与世界历史的发展有关。我是为了听一会儿刚当选的美国总统奥巴马的演讲。主持人褚孝泉教授刚才给我们讲了当下经验和未来记忆,以及关联两者的桥梁。我听... 我迟到了一会儿,请大家原谅!因为刚才是一个很重要的时刻,与美国大选有关,也与世界历史的发展有关。我是为了听一会儿刚当选的美国总统奥巴马的演讲。主持人褚孝泉教授刚才给我们讲了当下经验和未来记忆,以及关联两者的桥梁。我听他发言时心想,我今天的玛德兰娜点心就是奥巴马总统了。因为根据普鲁斯特赋予这个点心的特殊意义,我们可以把我们所经历的特殊事件称为玛德兰娜点心。在奥巴马身上,我不仅看到一个大国总统,还看到我自身作为外国人的经历。就像褚教授说的那样,所有这些因素使一个当下的时刻成为多重意义的组合。 展开更多
关键词 互文理论 文本 美国总统 多重意义 奥巴马 美国大选 世界历史 普鲁斯特
原文传递
安能辨我是雄雌——由《魔旦》与《蝴蝶君》的比较分析看华人(男性)的文学再现策略 被引量:11
8
作者 葛亮 《国外文学》 CSSCI 北大核心 2006年第3期108-117,共10页
一直以来,由于美国主流文化传统的干预,美国华人失去了在文学场域自我再现的机会。而在种族刻板印象的作用之下,华裔男性更是屡屡被定型为阴柔的负面形象。本文借用朱莉娅·克里斯蒂娃(Julia Kristeva)的互文性理论,对严歌苓的小说... 一直以来,由于美国主流文化传统的干预,美国华人失去了在文学场域自我再现的机会。而在种族刻板印象的作用之下,华裔男性更是屡屡被定型为阴柔的负面形象。本文借用朱莉娅·克里斯蒂娃(Julia Kristeva)的互文性理论,对严歌苓的小说《魔旦》与黄哲伦的戏剧《蝴蝶君》进行比较与剖析,旨在探讨两位华人作家如何运用其迂回的方式颠覆西方对于华裔男性的成见。他们在作品中所表现出的具有讽刺意味的东方再现策略,也正是论文试图通过比较以阐明的重点所在。 展开更多
关键词 种族刻板印象 华裔男 自我再现 互文理论
原文传递
互文性理论鉴照下的中国诗学用典问题 被引量:12
9
作者 江弱水 《外国文学评论》 CSSCI 北大核心 2009年第1期5-16,共12页
自刘勰与钟嵘以后,诗歌中的用典一直是中国古典诗学中一个重大且争论不休的问题,但这些争论从来都没有达到《文心雕龙》和《诗品》的高度和深度。西方当代的互文性理论,却提供了极佳的参照,能够刷新我们对用典问题的认识。本文从互文性... 自刘勰与钟嵘以后,诗歌中的用典一直是中国古典诗学中一个重大且争论不休的问题,但这些争论从来都没有达到《文心雕龙》和《诗品》的高度和深度。西方当代的互文性理论,却提供了极佳的参照,能够刷新我们对用典问题的认识。本文从互文性理论出发,对刘勰与钟嵘的相关话语进行再阐释,并对用典的整个机制做出进一步的说明,同时指出贬抑诗中用典的文学意见如何从根本上站不住脚。 展开更多
关键词 互文理论 中国 诗学 用典问题
原文传递
人与文,话语与文本——克里斯特瓦互文性理论与巴赫金对话理论的联系与区别 被引量:12
10
作者 秦海鹰 《欧美文学论丛》 2004年第1期1-30,共30页
互文性(intertextualité)所涵盖的文学现象古已有之,中外皆然,但这个概念本身是在20世纪60年代末法国"如是"小组极具论战色彩的理论语境中诞生的,具体而言是在"如是"小组成员克里斯特瓦(Julia Kristeva,1941—)
关键词 克里斯特 互文理论 话语理论 赫金 巴赫金对话理论 文本间 托多罗夫 陀思妥耶夫斯基 主体观 诗学问题
原文传递
互文性理论在群文阅读中的应用 被引量:12
11
作者 赵飞飞 《教学与管理(中学版)》 北大核心 2016年第10期52-54,共3页
文本是一个开放的系统,不同的读者会因为个人经验的差异延展出不同的意义空间,每位读者既是文本内容的接受者,又是文本意义的缔造者。为了更好地理解文本,学生必须加强阅读修养。对于当下的语文阅读教学,教师不光要关注学生阅读量的积累... 文本是一个开放的系统,不同的读者会因为个人经验的差异延展出不同的意义空间,每位读者既是文本内容的接受者,又是文本意义的缔造者。为了更好地理解文本,学生必须加强阅读修养。对于当下的语文阅读教学,教师不光要关注学生阅读量的积累,还要注意提升学生的阅读深度。互文性阅读教学使文本解读走向深刻,群文阅读教学使文本解读走向辽阔,如何将两者的优势结合起来,达到深度和广度的协调,是本文着重要探讨的问题。 展开更多
关键词 互文理论 群文阅读 深度 广度
下载PDF
对“互文性”理论运用于国内翻译批评的反思 被引量:11
12
作者 曹山柯 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2012年第4期91-95,共5页
互文性是解构主义的重要思想之一,最初用在文学文本批评;但随着该理论的进一步探讨和研究,它逐渐被国内外的学者应用于翻译批评。经过认真分析、讨论,本文认为:1)互文性理论在国内翻译批评文章中存在着误用现象;2)误用暗示着文章作者对... 互文性是解构主义的重要思想之一,最初用在文学文本批评;但随着该理论的进一步探讨和研究,它逐渐被国内外的学者应用于翻译批评。经过认真分析、讨论,本文认为:1)互文性理论在国内翻译批评文章中存在着误用现象;2)误用暗示着文章作者对互文性理论的误读;3)要避免"误读"和"误用",作者需要在使用互文性理论之前认真把它研读清楚,以便作出合理的判断。 展开更多
关键词 互文理论 误读 误用
原文传递
从互文性角度看汉英词典的翻译 被引量:10
13
作者 赵刚 汪幼枫 《国外外语教学》 CSSCI 2006年第4期43-48,共6页
本文从Frawley(1989:17)词典篇章论的观点出发,讨论互文性与汉英词典的翻译问题。本文认为,汉英词典的百科性特征决定了其条目及配例在理解和翻译中的互文性。在互文性理论的框架下,本文接着论述了汉英词典中文学例证的引用及翻译问题,... 本文从Frawley(1989:17)词典篇章论的观点出发,讨论互文性与汉英词典的翻译问题。本文认为,汉英词典的百科性特征决定了其条目及配例在理解和翻译中的互文性。在互文性理论的框架下,本文接着论述了汉英词典中文学例证的引用及翻译问题,认为汉英词典不宜采用大量互文性强且不实用的文学例证,而应采用那些简洁、实用的例证。最后,文章谈论了汉英词典翻译的继承和创新问题,认为词典编纂者不应以“互文性”为借口行剽窃之实,而应合理继承、勇于创新,从而推动汉英词典的整体发展。 展开更多
关键词 互文理论 汉英词典 翻译问题 创新问题 词典翻译 勇于创新 例证 编纂者
原文传递
克里斯蒂娃学术思想的发展流变 被引量:10
14
作者 殷祯岑 祝克懿 《福建师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2015年第4期54-65,171,共12页
国际著名学者朱莉娅·克里斯蒂娃(Julia Kristeva)的学术思想经历了互文性理论阶段(20世纪60年代中期-70年代初)、解析符号学阶段(20世纪70年代)和精神分析阶段(20世纪80年代—至今)。这三个阶段的研究看似互不相关,实为一条连贯的... 国际著名学者朱莉娅·克里斯蒂娃(Julia Kristeva)的学术思想经历了互文性理论阶段(20世纪60年代中期-70年代初)、解析符号学阶段(20世纪70年代)和精神分析阶段(20世纪80年代—至今)。这三个阶段的研究看似互不相关,实为一条连贯的线索:解析符号学是对互文性理论的深化和升华,为互文性理论提供了动力支持,而精神分析、女性主义、社会政治研究则是以解析符号学思想为据点向整个人文学科的拓展。本文试图梳理克氏思想的发展轨迹,从共时层面和历时层面的双重视角出发复原学术语境中的克里斯蒂娃,为多学科视域中的克氏研究提供理论参考。 展开更多
关键词 克里斯蒂娃 后结构主义-解构主义思潮 互文理论 解析符号学 精神分析 主义思想
下载PDF
互文与颠覆——阿特伍德性小说《预言夫人》的女性主义解读 被引量:9
15
作者 傅俊 薛冰莲 《当代外国文学》 CSSCI 北大核心 2004年第4期117-122,共6页
“互文性”这一术语最早是由法国文学批评家和女性主义学者朱丽娅·克丽斯多娃根据巴赫金的“对话性”和“复调”理论推演而来的 ,指文学本身存在着互涉关系 ,任何作品都存在着对传统文化的承袭和对以往作品的模仿。互文性特征在阿... “互文性”这一术语最早是由法国文学批评家和女性主义学者朱丽娅·克丽斯多娃根据巴赫金的“对话性”和“复调”理论推演而来的 ,指文学本身存在着互涉关系 ,任何作品都存在着对传统文化的承袭和对以往作品的模仿。互文性特征在阿特伍德的小说《预言夫人》中得到了淋漓尽致的体现。本文试图对《预言夫人》文本进行体裁上的互文性解读 ,重点讨论了小说与哥特式小说及童话故事的互文关系 ,凸现小说对传统文类范式的利用和颠覆 ,以探讨阿特伍德把“互文性” 展开更多
关键词 阿特伍德 小说 《预言夫人》 主义 互文理论 加拿大
原文传递
索隐派红学与互文性理论 被引量:7
16
作者 陈维昭 《红楼梦学刊》 CSSCI 北大核心 2001年第2期278-291,共14页
关键词 红学 索隐派 互文理论 中国文学 解读 自足 西方 地方 热情 表述方式
原文传递
浅谈互文性理论在商务英语翻译教学中的应用 被引量:8
17
作者 张博宇 《教育探索》 北大核心 2012年第8期59-60,共2页
互文性理论作为一种文本理论,其独特的思维方式和视角为商务英语翻译教学实践提供了一种新的尝试。在商务英语翻译教学过程中,教师应秉承"以学习为中心"的教学思想,采用开放式教学模式,培养学生发散性思维,注重译者身份转换... 互文性理论作为一种文本理论,其独特的思维方式和视角为商务英语翻译教学实践提供了一种新的尝试。在商务英语翻译教学过程中,教师应秉承"以学习为中心"的教学思想,采用开放式教学模式,培养学生发散性思维,注重译者身份转换的动态性和考核方式的多元性,从而提高教学质量,培养符合社会需求的"复合型"翻译人才。 展开更多
关键词 互文理论 商务英语翻译 开放式教学 发散思维
下载PDF
互文性理论在语文阅读教学中的运用 被引量:8
18
作者 方小凤 《教学与管理(中学版)》 北大核心 2013年第2期64-65,共2页
互文性原是西方文论家们提出的一套颇具影响的理论,它是伴随结构主义和后结构主义思潮而诞生的文本理论。互文性,也称文本问性,首先南符号学家克里斯蒂娃在《符号学》一文中提出,“任何文本的构成都仿佛是一些引文的拼接,
关键词 互文理论 语文阅读教学 后结构主义 文本理论 克里斯蒂娃 符号学 文论家
下载PDF
互文性写作:新的文本表意策略 被引量:5
19
作者 闵云童 《当代文坛》 CSSCI 2007年第1期59-61,共3页
关键词 互文写作 文本理论 表意策略 互文理论 后结构主义 文学研究 文学传统 文学批评
下载PDF
J.希利斯·米勒的解构主义小说批评理论 被引量:7
20
作者 程锡麟 《当代外国文学》 CSSCI 北大核心 2000年第4期115-123,共9页
本文对当代西方著名的文学理论家米勒后期的解构主义小说批评理论进行了分析和评述,指出米勒的观点与传统的人文主义批评观针锋相对,他否定作者的权威,认为文本的意义不确定、是自我阐释的,小说是自古以来各种题材相似的文本不断的重复... 本文对当代西方著名的文学理论家米勒后期的解构主义小说批评理论进行了分析和评述,指出米勒的观点与传统的人文主义批评观针锋相对,他否定作者的权威,认为文本的意义不确定、是自我阐释的,小说是自古以来各种题材相似的文本不断的重复,因而与后结构主义的互文性理论极为相似。 展开更多
关键词 小说批评 希利斯·米勒 批评观 为文 解构主义 文本 当代 重复 互文理论 否定
原文传递
上一页 1 2 10 下一页 到第
使用帮助 返回顶部