-
题名全译求化二合机制研究——求化系列之八
- 1
-
-
作者
余承法
-
机构
中南民族大学外国语学院
-
出处
《外国语文研究》
2017年第6期66-76,共11页
-
基金
国家社科基金后期资助项目"基于语料库的化境研究"(13FYY008)
-
文摘
全译求化二合机制,是指译者在处理原文时,对繁化、简化、移化、换化、分化、合化6种求化单一机制中的任意两种进行灵活组配和综合使用,以便完整再现原文语用、准确传达其语义意义,并确保译文的语形符合译语规范。理论上有15种二合机制,运用频率从高到低依次为:繁化+移化﹥移化+换化﹥简化+移化﹥繁化+换化≈简化+换化﹥繁化+简化﹥繁化+分化≈简化+合化≈移化+分化≈移化+合化≈换化+分化﹥繁化+合化≈简化+分化≈换化+合化≈分化+合化。由于每种机制单用的频率不同,任意两种机制的间性关系不同,相互组合的理据、条件不同,因而在全译实践的具体运用中存在一些差异。
-
关键词
求化机制
二合机制
语用
语义
语形
-
Keywords
sublimation mechanism
dual mechanism
pragmatic value
semantic content
linguistic form
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名培养留学生汉字能力 提高对外汉语教学效率
- 2
-
-
作者
李彩云
-
机构
桂林理工大学国际教育学院
-
出处
《科教文汇》
2012年第14期62-63,共2页
-
基金
广西教育科学"十一五"规划课题(课题编号2010B36)
桂林理工大学教学改革工程项目(项目编号2008B12)
-
文摘
由于留学生不了解汉字据义构形的特性,对外汉语教学的实践中存在"汉字难"、"汉语难"的问题。根据汉字"据义构形"的特点和汉语"字本位"思想以及"1+1=1"的汉语生成机制,可以通过培养留学生汉字能力来节约汉语教学的成本,提高教学效率。
-
关键词
字本位
汉字能力
二合机制
-
Keywords
character capacity
character-based concept
generative mechanism
-
分类号
H195
[语言文字—汉语]
-