期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
英语母语者对汉语予夺不明类动词双宾结构意义的理解研究
1
作者
冯丽萍
许馨艺
《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》
2013年第4期25-29,共5页
予夺不明动词构成的双宾结构在汉语中存在歧义,汉语母语者对这类歧义结构的意义倾向于理解为索取义,这与语言像似性原则相符。本文的研究发现:中高级汉语水平的英语母语者对这类歧义结构表现出给予义的理解倾向,其原因在于双宾结构在汉...
予夺不明动词构成的双宾结构在汉语中存在歧义,汉语母语者对这类歧义结构的意义倾向于理解为索取义,这与语言像似性原则相符。本文的研究发现:中高级汉语水平的英语母语者对这类歧义结构表现出给予义的理解倾向,其原因在于双宾结构在汉英两种语言中的句式语义有所不同。由于对行为的概念化方式不同,双宾结构在汉语中可以表示给予和索取两种意义,但是在英语中则仅表示给予义,这在很大程度上影响了英语母语者对汉语双宾结构语义的理解。
展开更多
关键词
予
夺
不明
动词
双宾结构
语义理解
英语母语者
下载PDF
职称材料
题名
英语母语者对汉语予夺不明类动词双宾结构意义的理解研究
1
作者
冯丽萍
许馨艺
机构
北京师范大学汉语文化学院
出处
《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》
2013年第4期25-29,共5页
基金
教育部人文社会科学研究项目"汉语特殊句法的认知与习得研究"(10YJA740023)
中央高校基本科研业务费专项资金项目"汉语作为第二语言的词法
句法认知与习得研究"(2009AB-14)
文摘
予夺不明动词构成的双宾结构在汉语中存在歧义,汉语母语者对这类歧义结构的意义倾向于理解为索取义,这与语言像似性原则相符。本文的研究发现:中高级汉语水平的英语母语者对这类歧义结构表现出给予义的理解倾向,其原因在于双宾结构在汉英两种语言中的句式语义有所不同。由于对行为的概念化方式不同,双宾结构在汉语中可以表示给予和索取两种意义,但是在英语中则仅表示给予义,这在很大程度上影响了英语母语者对汉语双宾结构语义的理解。
关键词
予
夺
不明
动词
双宾结构
语义理解
英语母语者
Keywords
ambiguous giving-acquiring construction
di-transitive construction
semantic under-standing
native English speaker
分类号
H146 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
英语母语者对汉语予夺不明类动词双宾结构意义的理解研究
冯丽萍
许馨艺
《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》
2013
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部