1
|
论“GEOMATICS”的中译名 |
李德仁
|
《测绘学报》
EI
CSCD
北大核心
|
1998 |
31
|
|
2
|
英语商标词中译名刍议 |
梁国
|
《中国科技翻译》
|
1998 |
20
|
|
3
|
“认同”:新修辞学重要术语identification中译名辩 |
陈小慰
|
《当代修辞学》
CSSCI
北大核心
|
2017 |
14
|
|
4
|
关于Shoshonite中译名的商榷和建议 |
章邦桐
吴俊奇
凌洪飞
陈培荣
|
《地质论评》
CAS
CSCD
北大核心
|
2011 |
7
|
|
5
|
“群学”译名考析 |
陈树德
|
《社会学研究》
|
1988 |
7
|
|
6
|
在汉语语境下从中国化的视野看中译名的称谓 |
张士江
|
《中国天主教》
|
2024 |
0 |
|
7
|
外国作家译名考辨及编辑出版的考量——以Louise Glück中译名为例 |
姚翠丽
|
《出版参考》
|
2023 |
0 |
|
8
|
普鲁斯特小说巨著的中译名还需斟酌 |
卞之琳
|
《中国翻译》
|
1988 |
5
|
|
9
|
绿洲农业起源初探 |
张波
|
《中国历史地理论丛》
|
1992 |
2
|
|
10
|
教材里的翻译诗 以《最美的花束》为例 |
成诗月
|
《阅读与成才》
|
2023 |
0 |
|
11
|
一部在阿拉伯世界也受到欢迎的以色列剧集 |
沈健
|
《世界知识》
|
2023 |
0 |
|
12
|
马克思中译名考 |
郝文清
|
《中共中央党校学报》
CSSCI
北大核心
|
2010 |
3
|
|
13
|
再谈prion的中译名,兼论“朊”字 |
王克夷
|
《中国科技术语》
|
2008 |
2
|
|
14
|
京剧与OPERA |
何为
|
《中国京剧》
|
1992 |
1
|
|
15
|
从《猴子王国》看纪录片故事化叙事策略 |
马丽颖
高贺胜
|
《电影评介》
北大核心
|
2015 |
2
|
|
16
|
从景到境,由建至营——基于Landscape Architecture学科本体论的学理名称问题刍议 |
孙天正
|
《华中建筑》
|
2011 |
2
|
|
17
|
若干植物分类学术语介绍及中译名商榷 |
赵良成
王宇飞
李承森
|
《植物学通报》
CSCD
北大核心
|
2001 |
2
|
|
18
|
普鲁斯特在中国的译介 |
许钧
|
《粤海风》
|
2007 |
1
|
|
19
|
港澳谐译词 |
邓景滨
|
《语文建设》
CSSCI
北大核心
|
1997 |
2
|
|
20
|
主要珊瑚化石类群的中译名:沿革与建议 |
王光旭
崔雨浓
|
《古生物学报》
CAS
CSCD
北大核心
|
2022 |
1
|
|