期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
中国时事政治术语的语言特点及翻译方法 被引量:10
1
作者 王雪 蔡丽华 《辽宁科技大学学报》 CAS 2013年第3期298-301,共4页
作为功能翻译理论的核心,目的论为中国时事政治术语的翻译研究开辟了新视角。从目的论的角度讨论中国时事政治术语四个主要语言特点:高度概括和凝炼,与时代发展密切相关,涉及面广,口语化,并针对缩写词,解释性词,新名词以及带政治色彩的... 作为功能翻译理论的核心,目的论为中国时事政治术语的翻译研究开辟了新视角。从目的论的角度讨论中国时事政治术语四个主要语言特点:高度概括和凝炼,与时代发展密切相关,涉及面广,口语化,并针对缩写词,解释性词,新名词以及带政治色彩的古语诗句类型的时政术语,提出具体的翻译方法。 展开更多
关键词 中国时事政治术语 语言特点 目的论 翻译技巧
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部