期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
中西方译学理论对比浅析
被引量:
2
1
作者
刘雅宁
张思洁
《中北大学学报(社会科学版)》
2008年第S1期115-117,121,共4页
由于文化千差万别,中西方分别形成其特有的翻译理论指导实践。本文针对中国传统译学理论与西方当代译论的特点进行归纳阐述,对比中西译学理论差异,探讨中国传统译学理论继承与发展问题。
关键词
中国
传统
译
学
理论
西方当代
译
学
理论
翻
译
理论
的特点
翻
译
理论
差异
下载PDF
职称材料
题名
中西方译学理论对比浅析
被引量:
2
1
作者
刘雅宁
张思洁
机构
中北大学人文社会科学学院
出处
《中北大学学报(社会科学版)》
2008年第S1期115-117,121,共4页
文摘
由于文化千差万别,中西方分别形成其特有的翻译理论指导实践。本文针对中国传统译学理论与西方当代译论的特点进行归纳阐述,对比中西译学理论差异,探讨中国传统译学理论继承与发展问题。
关键词
中国
传统
译
学
理论
西方当代
译
学
理论
翻
译
理论
的特点
翻
译
理论
差异
Keywords
Chinese traditional translation theory
western contemporary translation theory
the features of translation theory
differences between translation theories
分类号
C55 [社会学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
中西方译学理论对比浅析
刘雅宁
张思洁
《中北大学学报(社会科学版)》
2008
2
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部