期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
函数检验诠释下的日译汉策略研究--以タラ条件句翻译类型为例 被引量:5
1
作者 李光赫 邹善军 《东北亚外语研究》 2021年第3期81-89,共9页
本文从100部日本文学作品和其汉译文本中共选取1000例タラ条件句的例句(每部作品选取前10例)和与之相对应的1000个汉译句,并对这两组之间的关联度(即タラ条件句和汉译句之间的关联度)通过T、MI值进行检验。检验结果与《日本语句型辞典(... 本文从100部日本文学作品和其汉译文本中共选取1000例タラ条件句的例句(每部作品选取前10例)和与之相对应的1000个汉译句,并对这两组之间的关联度(即タラ条件句和汉译句之间的关联度)通过T、MI值进行检验。检验结果与《日本语句型辞典(中文版)》中的解释有很多不同。该辞典中タラ条件句的汉译部分在全面性方面有所欠缺。本文通过分析发现,事实句与“无标句”“感知动词”“时候”的相互关联度很高,而表示行为成立的句子更倾向于翻译为“之后”。另外,反事实句与“如果不”“要不是”“否则”之间的相互关联度很高。 展开更多
关键词 条件句 日汉对译 日本语型辞典 关联度 量化分析
下载PDF
日语条件复句的用法对比与日汉对照研究——以「ト」与「タラ」为中心
2
作者 李光赫 刘志颖 《高等日语教育》 2023年第1期148-162,174-175,共17页
本文基于语料库语言学从200部现代日语小说中抽取「ト」「タラ」条件句各1000例以及对应的现代汉语翻译,使用主成分分析,将原有的6分类的「ト」条件句与6分类的「タラ」条件句进行无监督的自然降维压缩,最终将12类语义分类压缩为4类,分... 本文基于语料库语言学从200部现代日语小说中抽取「ト」「タラ」条件句各1000例以及对应的现代汉语翻译,使用主成分分析,将原有的6分类的「ト」条件句与6分类的「タラ」条件句进行无监督的自然降维压缩,最终将12类语义分类压缩为4类,分别是:“假定·反事实”“继起”“发现”“一般·习惯”。其结果发现除去“一般·习惯”之外均可使用「ト」或者「タラ」进行表示。且通过进一步计算,探究汉语同主成分之间的对应关系,发现“(一)就”句式同每一主成分存在对应关系。其结果有助于一线教师的使用,帮助教师促进学生构建日语与汉语的联系,促进学生使用母语学习日语。 展开更多
关键词 「ト」条件句 条件句 主成分分析 日汉翻译
原文传递
「タラ」条件句对时间和逻辑关系的表达及其影响机制——从「タラ」和“了……就……”“如果……就……”句式的对比研究出发 被引量:1
3
作者 马一川 《日语学习与研究》 CSSCI 2017年第3期68-78,共11页
「タラ」是日语条件句的重要表达形式之一,一直以来,日本语言学界都极为关注对其主要意义和用法的研究。但是,对于「タラ」在表达条件关系时是否存在多义的现象以及引起该现象的潜在原因和机制是什么,却少有学者谈及。本文引用益冈隆志(... 「タラ」是日语条件句的重要表达形式之一,一直以来,日本语言学界都极为关注对其主要意义和用法的研究。但是,对于「タラ」在表达条件关系时是否存在多义的现象以及引起该现象的潜在原因和机制是什么,却少有学者谈及。本文引用益冈隆志(1993)对「タラ」条件句用法分化现象的分析,在此基础上,通过「タラ」和与其相对应的汉语主要句式"了……就……"和"如果……就……"的对比研究,明确指出「タラ」在表达条件关系时存在有时强调时间关系有时强调逻辑关系的特点,同时提出引起这种现象的原因机制。 展开更多
关键词 条件句 时间关系 逻辑关系 非状态性前项谓语 状态性前项谓语
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部