期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
中国の日本語会話教科書における相づちの扱いについて——コミュニケ一ション能力養成の観点から
被引量:
1
1
作者
张金龙
李友敏
《日本学研究》
2012年第1期185-200,共16页
本研究以我国出版的6类日语专业会话教材为对象,对其中的“附和语”的编写情况进行了调查和分析。调查结果显示:(1)不同教材间“附和语”出现频率差异较大。从出现位置、功能等角度进行分析发现,此次调查的会话教材中普遍存在集中导人...
本研究以我国出版的6类日语专业会话教材为对象,对其中的“附和语”的编写情况进行了调查和分析。调查结果显示:(1)不同教材间“附和语”出现频率差异较大。从出现位置、功能等角度进行分析发现,此次调查的会话教材中普遍存在集中导人在特定位置出现、具有某些特定功能的“附和语”的倾向。可以说会话教材中的会话未能很好地反映日语会话中“附和语”的实际使用状况;(2)教材中关于“附和语”的解说有两种形式,一种是对会话中出现的个别“附和语”形式进行单独解说。另一种是在某一课中以专栏的形式对日语中的各种“附和语”进行综合介绍;(3)本次调查的6类教材中只有1类教材中设置了有关“附和语”的练习。基于以上调查结果,笔者认为“附和语”是日语会话课程的重要内容之一,应该在教材中对其进行系统性导人,亦应继续探讨其合理、有效的解说和练习方式。
展开更多
关键词
会話教科書
相づち
出現位置
機能
コ
ミ
ュ
ニ
ケ
一
シ
ョ
ン
能力
原文传递
题名
中国の日本語会話教科書における相づちの扱いについて——コミュニケ一ション能力養成の観点から
被引量:
1
1
作者
张金龙
李友敏
机构
东北大学秦皇岛分校
中央财经大学
出处
《日本学研究》
2012年第1期185-200,共16页
文摘
本研究以我国出版的6类日语专业会话教材为对象,对其中的“附和语”的编写情况进行了调查和分析。调查结果显示:(1)不同教材间“附和语”出现频率差异较大。从出现位置、功能等角度进行分析发现,此次调查的会话教材中普遍存在集中导人在特定位置出现、具有某些特定功能的“附和语”的倾向。可以说会话教材中的会话未能很好地反映日语会话中“附和语”的实际使用状况;(2)教材中关于“附和语”的解说有两种形式,一种是对会话中出现的个别“附和语”形式进行单独解说。另一种是在某一课中以专栏的形式对日语中的各种“附和语”进行综合介绍;(3)本次调查的6类教材中只有1类教材中设置了有关“附和语”的练习。基于以上调查结果,笔者认为“附和语”是日语会话课程的重要内容之一,应该在教材中对其进行系统性导人,亦应继续探讨其合理、有效的解说和练习方式。
关键词
会話教科書
相づち
出現位置
機能
コ
ミ
ュ
ニ
ケ
一
シ
ョ
ン
能力
分类号
H36 [语言文字—日语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
中国の日本語会話教科書における相づちの扱いについて——コミュニケ一ション能力養成の観点から
张金龙
李友敏
《日本学研究》
2012
1
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部