期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
目的论视角下的字幕翻译原则——以《黑客帝国I》的汉译为例 被引量:2
1
作者 张晓娟 《常州工学院学报(社会科学版)》 2011年第1期74-78,共5页
目的论作为对传统翻译理论的突破,为影视字幕翻译开辟了新视角。文章以影片《黑客帝国I》汉译字幕中的实际译例说明:基于目的论,字幕翻译需遵循一定的翻译原则,译者应以翻译目的为指引,从观众角度出发,根据影视字幕特点等各方面因素,最... 目的论作为对传统翻译理论的突破,为影视字幕翻译开辟了新视角。文章以影片《黑客帝国I》汉译字幕中的实际译例说明:基于目的论,字幕翻译需遵循一定的翻译原则,译者应以翻译目的为指引,从观众角度出发,根据影视字幕特点等各方面因素,最终决定合适的翻译方法。 展开更多
关键词 目的论 字幕翻译 翻译原则 黑客帝国
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部