-
题名英语专业高级英语课语码转换语用理据分析
被引量:4
- 1
-
-
作者
董连忠
-
机构
中国劳动关系学院外语教学部
-
出处
《内蒙古师范大学学报(教育科学版)》
北大核心
2013年第1期119-122,共4页
-
文摘
通过对一所普通师范学院高级英语课语码转换调查结果的语用理据分析,探析了师生在教学互动中的语码转换动机、模式及功能,指出课堂语码转换是在特定教学环境下为实现教学目标而采取的一种有效教学策略,有助于学生更好地理解和接受目的语输入,提高教学效果。研究还发现,课堂语码的选择是依赖高度灵活的原则和策略进行的,不仅是为了顺应语言现实,也顺应教师角色、心理动机和师生的英语水平,从而成功地达到交际目的。
-
关键词
高级英语(课)
语码转换
语言选择
顺应性
-
分类号
G42
[文化科学—课程与教学论]
-
-
题名“翻转课堂”在本科翻译专业教学中的实践与分析
被引量:1
- 2
-
-
作者
秦晓梅
-
机构
西安翻译学院
-
出处
《高教学刊》
2020年第1期125-127,共3页
-
基金
2017年西安翻译学院“汉英翻译课程教学团队建设”项目(编号:Z1701)
2017年西安翻译学院“陕西文化旅游语料库研究团队建设”项目(编号:XFU17KYTD)的阶段性研究成果。
-
文摘
《高级英语》是本科翻译专业的专业必修课程,是低年级精读课程的延伸。其教学目的在于培养学生听、说、读、写、译的高级能力,全面提高学生的综合语言知识水平和实践运用能力,通过对课程内容的掌握,逐步增强学生的跨文化交流能力,同时加深对社会和人生的理解,提高学生的人文素养。但由于该课程的选材范围较广,内涵深奥,句篇较长,难度较大,学生掌握起来比较吃力,进而影响了学习的兴趣,挫败了学习的积极性,在一定程度上,教学效果不是很理想。文章以西安翻译学院2016和2017级《高级英语》课的授课和学习情况为例,探讨了“翻转课堂”模式的具体应用,并对翻转课堂的实际教学效果进行了分析与评价,以期为本科翻译教学提供一些可借鉴的经验。
-
关键词
本科翻译专业
《高级英语》课
翻转课堂
-
Keywords
BTI(Bachelor of Translation and Interpreting)
Advanced English course
flipped classroom
-
分类号
G642
[文化科学—高等教育学]
-
-
题名《高级英语》课程思政教学研究
- 3
-
-
作者
董宇
-
机构
内蒙古鸿德文理学院
-
出处
《现代英语》
2022年第11期5-8,共4页
-
文摘
《高级英语》是高等学校英语专业大三年级的专业核心课,2020年教育部印发了《高等学校课程思政建设指导纲要》,因此将课程思政理念自然而然地融入《高级英语》的具体教学实践当中的探索在当前时代背景下变得很有必要。文章将立足《高级英语》的教学活动,对将课程思政元素引入课堂这一新尝试进行教学研究,分别从《高等学校课程思政建设指导纲要》和高等学校教育学理论两个角度着手,探索这一结合切实可行的现实路径。
-
关键词
《高级英语》课
课程思政
教学研究
-
Keywords
Advanced English course
ideological and political education
teaching research
-
分类号
G416
[文化科学—教育学]
H319.3
[文化科学—教育技术学]
-