期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
社会符号学视角下许渊冲《琵琶行》英译的解读
1
作者 廖志勤 詹丽梅 《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》 2023年第4期51-56,共6页
社会符号学翻译理论作为一种跨学科翻译理论,为翻译研究提供了一个新的视角,将其融入诗歌分析中,可以更加深入分析其中的内涵。许渊冲《琵琶行》英译具有重要地位和研究价值。本文以莫里斯的社会符号学为理论基础,分析得出许渊冲并未采... 社会符号学翻译理论作为一种跨学科翻译理论,为翻译研究提供了一个新的视角,将其融入诗歌分析中,可以更加深入分析其中的内涵。许渊冲《琵琶行》英译具有重要地位和研究价值。本文以莫里斯的社会符号学为理论基础,分析得出许渊冲并未采用固定的翻译策略,而是将直译、意译、增译、减译、改译、转换等多种翻译方法和技巧相结合,加上不同的修辞手法,成功地传达了言内意义、指称意义和语用意义,为翻译学习者提供了新的思路。 展开更多
关键词 社会符号学 许渊冲 琵琶行
下载PDF
互文性视域下《琵琶行》英译的人物形象建构
2
作者 余静良 《宿州教育学院学报》 2021年第6期115-118,共4页
互文性理论对翻译研究,尤其是对诗词英译研究大有裨益。同时,诗歌人物形象往往是理解原诗的关键因素之一。以互文性理论为基础,从文学形式、文化意象与神话传说三方面对《琵琶行》英译本中诗歌人物形象进行分析,以期探明该诗歌中琵琶女... 互文性理论对翻译研究,尤其是对诗词英译研究大有裨益。同时,诗歌人物形象往往是理解原诗的关键因素之一。以互文性理论为基础,从文学形式、文化意象与神话传说三方面对《琵琶行》英译本中诗歌人物形象进行分析,以期探明该诗歌中琵琶女与诗人形象的建构过程,从而彰显互文性理论对英译诗歌中人物形象建构的启示意义,为中国文化“走出去”提供新的视角和路径。 展开更多
关键词 互文性理论 琵琶行 人物形象 诗歌
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部