期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
霍恩比“综合法”视角下的俗语英译探析——以《玉米》英译本为例
1
作者
王青
彭发胜
《唐山师范学院学报》
2017年第6期43-46,96,共5页
以《玉米》英译本中出现的俗语为例,运用霍恩比"综合法"理论,从语言和文化两个层面出发,指出葛译的优点与翻译再创造,以及分析翻译过程中信息传递不足,文化传递缺失现象,同时提出较为合理的翻译建议。
关键词
《
玉米
》
英译本
俗语
英
译
霍恩比综合法
下载PDF
职称材料
题名
霍恩比“综合法”视角下的俗语英译探析——以《玉米》英译本为例
1
作者
王青
彭发胜
机构
合肥工业大学外国语学院
出处
《唐山师范学院学报》
2017年第6期43-46,96,共5页
文摘
以《玉米》英译本中出现的俗语为例,运用霍恩比"综合法"理论,从语言和文化两个层面出发,指出葛译的优点与翻译再创造,以及分析翻译过程中信息传递不足,文化传递缺失现象,同时提出较为合理的翻译建议。
关键词
《
玉米
》
英译本
俗语
英
译
霍恩比综合法
Keywords
English Translation of Yumi
English translation of adages
integrated approach of Snell Hornby
分类号
I046 [文学—文学理论]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
霍恩比“综合法”视角下的俗语英译探析——以《玉米》英译本为例
王青
彭发胜
《唐山师范学院学报》
2017
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部