19世纪,孔唐·丹白准美创作了《水树格言》。《水树格言》在教化立德方面很出色,对我们今天提升人文素养、立德树人等要求也有借鉴意义,具有极强的思想性。作者以'水'和'树'的各种习性与特征作比,将佛教哲理与为人...19世纪,孔唐·丹白准美创作了《水树格言》。《水树格言》在教化立德方面很出色,对我们今天提升人文素养、立德树人等要求也有借鉴意义,具有极强的思想性。作者以'水'和'树'的各种习性与特征作比,将佛教哲理与为人处世联系起来,表达了佛教对世事的劝喻和见解,教导人们要善于区分善恶,要不断提高修养,要积极为社会做贡献。1986年,西藏人民出版社出版耿予方教授汉译的《水树格言》与《格丹格言》合集,书名叫《格丹格言、水树格言》。此后,不少学者对此进行评论,促进了此书的传播。李正栓和李圣轩以耿予方教授的《格丹格言、水树格言》汉译本为蓝本,将《水树格言》译成英文,并于2011年完成翻译,2013年由长春出版社出版,收入在《藏族格言诗英译》中。最近发现,美国曾出版了一本书。根据文字描述,猜测这本书是对《水树格言》的英译。其英文标题是The Water and Wood Shastras。展开更多
文摘19世纪,孔唐·丹白准美创作了《水树格言》。《水树格言》在教化立德方面很出色,对我们今天提升人文素养、立德树人等要求也有借鉴意义,具有极强的思想性。作者以'水'和'树'的各种习性与特征作比,将佛教哲理与为人处世联系起来,表达了佛教对世事的劝喻和见解,教导人们要善于区分善恶,要不断提高修养,要积极为社会做贡献。1986年,西藏人民出版社出版耿予方教授汉译的《水树格言》与《格丹格言》合集,书名叫《格丹格言、水树格言》。此后,不少学者对此进行评论,促进了此书的传播。李正栓和李圣轩以耿予方教授的《格丹格言、水树格言》汉译本为蓝本,将《水树格言》译成英文,并于2011年完成翻译,2013年由长春出版社出版,收入在《藏族格言诗英译》中。最近发现,美国曾出版了一本书。根据文字描述,猜测这本书是对《水树格言》的英译。其英文标题是The Water and Wood Shastras。