期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
解读世界的问号——评袁艺林《易卜生诗歌译介与研究》
1
作者 余一力 《世界文学评论(高教版)》 2014年第1期242-245,共4页
《易卜生诗歌译介与研究》系目前中国唯一的一部易卜生诗全集中文译本,并由NORLA资助出版。本着"以诗译诗"和"以创补失"等原则,袁艺林博士翻译约翰·诺瑟姆译英译本《易卜生诗集》收录168首诗歌,并附研究论文7... 《易卜生诗歌译介与研究》系目前中国唯一的一部易卜生诗全集中文译本,并由NORLA资助出版。本着"以诗译诗"和"以创补失"等原则,袁艺林博士翻译约翰·诺瑟姆译英译本《易卜生诗集》收录168首诗歌,并附研究论文7篇,对自己所翻译的作品进行深入的、学术性的思考,从而更加深刻地传达作者的情感。《易卜生诗歌译介与研究》的出版不仅对于我国的易卜生研究具有比较重要的意义,并且在一定程度上弥补了我国外国文学研究,尤其是对北欧文学研究的空白。 展开更多
关键词 易卜生诗歌译介研究 浪漫主义 象征 以诗译诗 以创补失
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部