期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
《归田园居》(其一)英译本的系统功能语言学分析
1
作者
张红燕
《海外英语》
2022年第13期77-78,共2页
文章将从系统功能语言学的元功能理论即概念功能对陶渊明《归田园居》(其一)的两个英译本汪榕培译文和Cyril Birch译文进行对比研究。通过分析发现两个英译本从经验功能角度,两个译文各有千秋;从逻辑功能角度汪译比Birch译更贴合原诗,...
文章将从系统功能语言学的元功能理论即概念功能对陶渊明《归田园居》(其一)的两个英译本汪榕培译文和Cyril Birch译文进行对比研究。通过分析发现两个英译本从经验功能角度,两个译文各有千秋;从逻辑功能角度汪译比Birch译更贴合原诗,更能表达出诗人内心深处对自然、对田园生活的渴望之情。
展开更多
关键词
系统功能语言学
元功能理论
《
归
田园
居
》(
其一
)
下载PDF
职称材料
题名
《归田园居》(其一)英译本的系统功能语言学分析
1
作者
张红燕
机构
内蒙古大学外国语学院
出处
《海外英语》
2022年第13期77-78,共2页
基金
内蒙古自治区高等学校科学技术研究项目“系统功能语言学视角下陶渊明诗文英译对比研究”(批号NJSY18014)研究成果。
文摘
文章将从系统功能语言学的元功能理论即概念功能对陶渊明《归田园居》(其一)的两个英译本汪榕培译文和Cyril Birch译文进行对比研究。通过分析发现两个英译本从经验功能角度,两个译文各有千秋;从逻辑功能角度汪译比Birch译更贴合原诗,更能表达出诗人内心深处对自然、对田园生活的渴望之情。
关键词
系统功能语言学
元功能理论
《
归
田园
居
》(
其一
)
分类号
H319.5 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
《归田园居》(其一)英译本的系统功能语言学分析
张红燕
《海外英语》
2022
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部