期刊文献+
共找到6,987篇文章
< 1 2 250 >
每页显示 20 50 100
高校外国文学“课程思政”的内涵与外延 被引量:64
1
作者 王卓 《当代外语研究》 2020年第4期66-72,共7页
"课程思政"既是一种全新的教育观,也是对知识观和课程观的重构和再认识。在"课程思政"的视域下,高校外语教学中外国文学课程建设呈现出全新的内涵和外延,也被赋予了全新的意义和使命。"课程思政"与价值... "课程思政"既是一种全新的教育观,也是对知识观和课程观的重构和再认识。在"课程思政"的视域下,高校外语教学中外国文学课程建设呈现出全新的内涵和外延,也被赋予了全新的意义和使命。"课程思政"与价值性知识、深度教学等具有内在的同构性,从而使外国文学课程在课程体系建构、教学方法等方面呈现出新的维度和深度。在"课程思政"的视域下,高校外国文学课程不但能成为新文科建设和中国高校"立体化外语教育"的有机组成部分,还能在政治方向性、价值导向性和文化引领性等方面发挥重要作用。同时,外国文学研究和教学也被赋予了新的视角和方法,从而使文学经典在新时代焕发出新的人文之光。 展开更多
关键词 “课程思政” 外语教学 外国文学 内涵 外延
原文传递
反英雄 被引量:49
2
作者 王岚 《外国文学》 CSSCI 北大核心 2005年第4期46-51,共6页
关键词 “反英雄” 价值观念 理想信念 角色意识 道德价值 个人主义思想 外国文学
原文传递
跨文化语境中的外国文学教学研究 被引量:44
3
作者 曾艳兵 《外国文学研究》 CSSCI 北大核心 2006年第2期161-167,共7页
当今世界经济迅速走向全球化,过去那种单一化的生活格局已发生了根本变化。我们必须改变过去那种简单的、狭隘的思维方式,用整体的、全方位的思维方式来认识现实与阅读文学。随着世界文化交流的日益增多、频繁,随着人们的思想观念和认... 当今世界经济迅速走向全球化,过去那种单一化的生活格局已发生了根本变化。我们必须改变过去那种简单的、狭隘的思维方式,用整体的、全方位的思维方式来认识现实与阅读文学。随着世界文化交流的日益增多、频繁,随着人们的思想观念和认知方式的改变,我们越来越清醒地认识到,当今社会任何一国的文学都不可能孤立存在和独立发展。跨文化语境已是我们文学教学和研究者必须面对的事实与亟待思考的问题。在这一背景下,我们应该思考和探索这样三个问题,即文学与文化、外国文学与中国文学、文学翻译与翻译文学之间的关系问题。 展开更多
关键词 跨文化语境 外国文学 翻译文学 意识形态 语言形式
下载PDF
外来的养分 被引量:33
4
作者 冯至 《外国文学评论》 1987年第2期3-8,共6页
我们与文学作品的接触,无论是本国的或是外国的,类似人际间的交往,有的很快就建立了友情,有的纵使经常见面,仍然陌生。友情也常有两种情况,一种是两个朋友性格相近,志趣相投,所谓“有共同的语言”;一种是性格相反,却能从对方看到自己的... 我们与文学作品的接触,无论是本国的或是外国的,类似人际间的交往,有的很快就建立了友情,有的纵使经常见面,仍然陌生。友情也常有两种情况,一种是两个朋友性格相近,志趣相投,所谓“有共同的语言”;一种是性格相反,却能从对方看到自己的缺陷,取人之长补己之短。这两层比喻可以作为我和外国文学关系的说明。 展开更多
关键词 外国文学 性格 文学作品 语言 比喻 养分 里尔克 朋友 《浮士德》 小说
原文传递
中学语文中的外国文学问题 被引量:27
5
作者 刘洪涛 《北京师范大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2001年第1期135-141,共7页
中学语文教学大纲和教材最新的变化为讨论其中涉及的外国文学教学的性质 ,外国文学选目及评价方面的变化和意义 ,新形势下外国文学教学的策略提供了现实条件。外国文学中译本 ,是中国文学的特殊组成部分 ,是现代白话文的特殊组成部分 ,... 中学语文教学大纲和教材最新的变化为讨论其中涉及的外国文学教学的性质 ,外国文学选目及评价方面的变化和意义 ,新形势下外国文学教学的策略提供了现实条件。外国文学中译本 ,是中国文学的特殊组成部分 ,是现代白话文的特殊组成部分 ,所以也必然是中国语文的一部分。新版大纲和教材的外国文学选材范围大幅度拓宽 ,评价趋向多元化 ,同时保持了意识形态的连续性。面对如此教学实际 ,从人性、社会批判。 展开更多
关键词 中国语文 外国文学 评价多元化 文学教学 文学作品评价 中学 语文教学 教材
下载PDF
叙事学与文学批评——申丹教授访谈录 被引量:29
6
作者 乔国强 《外国文学研究》 CSSCI 北大核心 2005年第3期5-10,共6页
申丹教授是教育部人文社科类首批长江学者、北京大学(外国语学院英语系)特聘教授、北京大学人文学部副主任兼欧美文学研究中心主任、中国外国文学学会副会长。虽然她的研究跨文学、语言学(文体学)和翻译学诸领域,但近年来她主攻叙事理... 申丹教授是教育部人文社科类首批长江学者、北京大学(外国语学院英语系)特聘教授、北京大学人文学部副主任兼欧美文学研究中心主任、中国外国文学学会副会长。虽然她的研究跨文学、语言学(文体学)和翻译学诸领域,但近年来她主攻叙事理论与小说阐释,不仅是国内叙事学领域的学科带头人,而且也是欧美知名的非西方的叙事理论家,是国际上第一本《叙事理论百科全书》唯一的非西方的顾问编委和撰稿人,也是应邀为国际上第一本《叙事理论指南》撰稿的唯一非西方学者。最近,申丹教授应邀就叙事学与文学批评的关系发表了自己的看法。她首先回顾了西方和国内叙事学的发展过程,评论了叙事学研究在西方和国内的不同走向及其原因,指出经典叙事学在西方并没有过时,后经典叙事学在国内则有待进一步发展。她认为叙事学为文学批评提供了新的角度和新的工具。经典叙事学促进了形式审美批评的发展,后经典叙事学批评既关注作品的形式技巧,又关注读者、语境和意识形态意义,这打破了西方长期以来形式主义和反形式主义的对立。后经典叙事学批评从各种新的角度切入作品,大大丰富了文学阐释。她认为就文学作品的表达层而言,叙事学批评在关注面上有其局限性。文学的艺术形式有两个不同层面,一为组合事件的结构技巧,另一为遣词造句。叙事学聚焦于前者,而文体学则聚焦于后者,两者呈一种互为补充的关系,但这一互补关系往往被掩盖。申丹还就国内的叙事学理论和文学叙事批评下一步应如何发展谈了自己的看法。 展开更多
关键词 文学批评 访谈录 经典叙事学 北京大学 叙事理论 形式主义 外国语学院 学科带头人 叙事学理论 长江学者 特聘教授 研究中心 欧美文学 外国文学 百科全书 西方学者 理论指南 发展过程 审美批评 形式技巧 意识形态 文学阐释
下载PDF
外国文学就是比较文学 被引量:33
7
作者 聂珍钊 《外国文学研究》 北大核心 2000年第4期117-124,共8页
无论从定义上看 ,还是从发展历史、课程设置和教材内容上看 ,外国文学在本质上就是比较文学。它同比较文学不是相互对立的 ,而是相互依存的 ,互为一体的。以前的外国文学学科从其主要特征看它就是比较文学学科 ,我们讲授的外国文学课程 ... 无论从定义上看 ,还是从发展历史、课程设置和教材内容上看 ,外国文学在本质上就是比较文学。它同比较文学不是相互对立的 ,而是相互依存的 ,互为一体的。以前的外国文学学科从其主要特征看它就是比较文学学科 ,我们讲授的外国文学课程 ,实际上就是比较文学课程。外国文学应该属于比较文学构成的基本成份 ,如果没有外国文学 ,就没有比较文学。 展开更多
关键词 外国文学 比较文学 学科建设
下载PDF
课程思政语境下的外国文学教学新模态探索 被引量:31
8
作者 余睿 朱晓映 《外语教学理论与实践》 CSSCI 北大核心 2021年第1期109-114,共6页
2020年5月教育部颁布的《高等学校课程思政建设指导纲要》明确高校工作以立德树人为根本任务,要将价值观引导融入知识传授和能力培养之中,构建全员全程全方位育人之大格局,全面推进课程思政建设。在此背景下,高校外语教育应将思想政治... 2020年5月教育部颁布的《高等学校课程思政建设指导纲要》明确高校工作以立德树人为根本任务,要将价值观引导融入知识传授和能力培养之中,构建全员全程全方位育人之大格局,全面推进课程思政建设。在此背景下,高校外语教育应将思想政治教育贯穿其人才培养体系,发挥好课程的育人作用。本文基于作者课程思政教学实践,探析外国文学教学中融入课程思政的路径与方法,探索实现语言能力、学科专业、课程思政三位一体的外语教学的可行方案,构建新形势下外国文学教学新模态。 展开更多
关键词 课程思政 外国文学 教学新模态
原文传递
我与外国文学 被引量:23
9
作者 路翎 《外国文学研究》 1985年第2期5-10,共6页
抗日战争开始的时候,由于时代的激动,我开始阅读苏联文学作品。高尔基的《在人间》、《草原故事》、《下层》,是使我感动的文学读物,影响了我的世界观。具体地说,由于这些作品是反沙皇封建黑暗,爱憎分明地描写工人、流浪汉和下层社会生... 抗日战争开始的时候,由于时代的激动,我开始阅读苏联文学作品。高尔基的《在人间》、《草原故事》、《下层》,是使我感动的文学读物,影响了我的世界观。具体地说,由于这些作品是反沙皇封建黑暗,爱憎分明地描写工人、流浪汉和下层社会生活的,还首先由于它们的现实主义的深刻性,它们便在我的眼前连接着中国的动荡时代而显得更为有力,帮助我形成了美学的观点和感情的样式。这便是说,作者高尔基在他的作品里所描写表白, 展开更多
关键词 外国文学 现实主义 高尔基 苏联文学 美学观点 文学作品 典型人物 社会生活 罗曼·罗兰 新时代
下载PDF
翻译文学:西方文学对中国现代文学影响关系中的中介性 被引量:20
10
作者 高玉 《中国现代文学研究丛刊》 CSSCI 北大核心 2002年第4期38-53,共16页
关键词 中国现代文学研究 西方文学 20世纪中国文学 外国文学 翻译文学 现实 中介性 军事 历史渊源 品格
下载PDF
独创性作家的魅力 被引量:22
11
作者 宗璞 《外国文学评论》 CSSCI 北大核心 1990年第1期116-117,共2页
身为外国文学研究所的工作人员,若不为自己单位办的刊物写点什么,似是大逆不道。为避这嫌疑,虽然我总没有想好我和外国文学的关系究竟如何,也只好搜索枯肠,找出几句话来,交代一下。 就记忆所及,我读的第一本外国小说是林琴南译的《块肉... 身为外国文学研究所的工作人员,若不为自己单位办的刊物写点什么,似是大逆不道。为避这嫌疑,虽然我总没有想好我和外国文学的关系究竟如何,也只好搜索枯肠,找出几句话来,交代一下。 就记忆所及,我读的第一本外国小说是林琴南译的《块肉余生述》。 展开更多
关键词 外国文学 作家 独创性 小说 大卫 狄更斯 研究所 卡夫卡 作品 60年代
原文传递
回归与创新:《国标》视野下高校英语专业外国文学课程体系构建 被引量:23
12
作者 王卓 《外语电化教学》 CSSCI 北大核心 2019年第5期7-12,共6页
我国英语专业文学类课程的设置和教学情况与英语专业定位的不断调整有着密不可分的关系。在把英语专业作为工具型专业的背景下,“无用”的文学课进入了边缘地带,而这样的课程体系与“新文科”建设和《国标》精神都背道而驰,人才培养很... 我国英语专业文学类课程的设置和教学情况与英语专业定位的不断调整有着密不可分的关系。在把英语专业作为工具型专业的背景下,“无用”的文学课进入了边缘地带,而这样的课程体系与“新文科”建设和《国标》精神都背道而驰,人才培养很难满足我国国家发展的战略需求和外语人才培养的基本要求。明确英语专业人文性定位,重构英语专业的外国文学课程体系成为英语专业改革和课程建设的当务之急。 展开更多
关键词 《国标》 英语专业 人文性 外国文学 课程体系
原文传递
外国文学课程思政的理论思考和实践探索 被引量:23
13
作者 王卉 杨金才 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2021年第6期73-77,共5页
外国文学课程处于中外交流和意识形态的前沿阵地,是人才培养的重要依托,因此课程思政的任务就显得格外突出。本研究以"英美文学导论"课程为例,从学生、教师、教学背景和教材建设4个方面讨论外国文学课程思政的理论和实践。研... 外国文学课程处于中外交流和意识形态的前沿阵地,是人才培养的重要依托,因此课程思政的任务就显得格外突出。本研究以"英美文学导论"课程为例,从学生、教师、教学背景和教材建设4个方面讨论外国文学课程思政的理论和实践。研究提出,外国文学的课程思政应该重视学生的主体地位;强调教师的思政作用;课程的思政建设要与历史语境相结合;教材的编写应该兼顾思想内容和学术内容。 展开更多
关键词 外国文学 课程思政 “英美文学导论”课程
原文传递
我看王蒙的小说 被引量:20
14
作者 刘绍棠 《文学评论》 1982年第3期60-62,共3页
《文学评论》编辑部要我写一篇文章谈谈王蒙的小说;王蒙本人也有此意。这不是个难作的题目。我和王蒙,是入党多年的老同志,也是交谊多年的老朋友,过去有过共同的遭遇,眼下又在一口锅里搅马勺——同在一个单位从事专业创作;我们在思想认... 《文学评论》编辑部要我写一篇文章谈谈王蒙的小说;王蒙本人也有此意。这不是个难作的题目。我和王蒙,是入党多年的老同志,也是交谊多年的老朋友,过去有过共同的遭遇,眼下又在一口锅里搅马勺——同在一个单位从事专业创作;我们在思想认识和创作观点上是很一致的。但是,由于各自生长和长成的环境与经历不同,也由于多方面接受的艺术影响的差异,我和王蒙在艺术的追求上,也就不大一样。粗略区分一下,王蒙更属于城市,注意引进、借鉴、吸收外国文学的表现手法;我更属于农村,力求继承中国文学的民族传统。这两年,我和王蒙在创作上都很多产,艺术特色的差异很大,在艺术性问题的见解上,颇有分歧,各执一词。这本来是正常现象,也是好现象。 展开更多
关键词 王蒙 艺术特色 中篇小说 五十年代 思想认识 创作观 中国文学 外国文学 表现手法 文学评论
原文传递
中西跨文化研究五十年 被引量:20
15
作者 乐黛云 《上海社会科学院学术季刊》 CSSCI 1999年第4期153-162,共10页
20 世纪50 年代以来,世界经济、政治、文化、思想各方面发生了急遽的变化, 人类对文化多元化的研究和探讨蓬勃发展。作者通过对中国跨文化研究50 年来历程的回顾,认为跨文化研究是促进异质文化间对话和沟通的一种最重要的手段... 20 世纪50 年代以来,世界经济、政治、文化、思想各方面发生了急遽的变化, 人类对文化多元化的研究和探讨蓬勃发展。作者通过对中国跨文化研究50 年来历程的回顾,认为跨文化研究是促进异质文化间对话和沟通的一种最重要的手段, 必将在21 世纪文化研究界占有极其重要的地位, 在这世纪末的深处, 展望和迎接即将到来的新的千年, 系统整理已然逝去的20世纪后半叶中国跨文化研究的成果, 探讨其存在的问题, 把握其跳动的脉搏。 展开更多
关键词 跨文化研究 比较文学研究 中国文化 世界历史 中西比较 外国文学 比较文化 中国现代文学 马克思主义 文化人类学
下载PDF
文化视域中的翻译文学研究 被引量:18
16
作者 刘耘华 《外国语》 CSSCI 北大核心 1997年第2期46-51,共6页
文化视域中的翻译文学研究刘耘华[Abstract]TheLiteratureandArtSchool'srepositingtheliterarytranslationintotherangeofnationalli... 文化视域中的翻译文学研究刘耘华[Abstract]TheLiteratureandArtSchool'srepositingtheliterarytranslationintotherangeofnationallitera-turehasunder... 展开更多
关键词 翻译文学 文化视域 民族文学 外国文学 汉译佛典 文化语境 翻译主体 阐释语境 传统译论 中国文化
原文传递
中国翻译文学史:实践与理论 被引量:15
17
作者 谢天振 《中国比较文学》 1998年第2期1-19,共19页
关键词 翻译文学 中国文学 文学翻译家 中国翻译 翻译史 外国文学 翻译理论 托尔斯泰 翻译活动 普希金
原文传递
接受环境对翻译原本选择的影响——林译哈葛德小说的一个分析 被引量:17
18
作者 邹振环 《复旦学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 1991年第3期41-46,40,共7页
林琴南是近代中国最有影响的文学翻译家。他一生共译有183种小说,其中以英国小说为最。在107种英国小说中,哈葛德小说竟占25种(其中已刊23种,未刊2种)。哈葛德小说,曾被一些论著视为三四流作家的作品。为什么一位欧洲三四流作家的小说... 林琴南是近代中国最有影响的文学翻译家。他一生共译有183种小说,其中以英国小说为最。在107种英国小说中,哈葛德小说竟占25种(其中已刊23种,未刊2种)。哈葛德小说,曾被一些论著视为三四流作家的作品。为什么一位欧洲三四流作家的小说会如此受这位大译家及其合译者的青睐;并在中国读者群中风行一时呢? 早在30年代末,作家毕树堂在提到这一文化现象时就指出:“一个外国人的作品有二十几部的中文译本,在过去的译书界里也算稀见。 展开更多
关键词 西方小说 英国小说 读者群体 作家 外国文学 作品 世纪初 中译本 爱情小说 哈葛德
下载PDF
翻译文学:目的语文学的次范畴 被引量:17
19
作者 葛中俊 《中国比较文学》 1997年第3期75-84,共10页
关键词 翻译文学 文学翻译 源语文学 外国文学 目的语 文学作品 翻译作品 民族文学 语言符号 国别文学
原文传递
林纾的文学翻译思想 被引量:14
20
作者 袁荻涌 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 1994年第3期44-46,共3页
林纾(1852—1924)是我国近代著名的文学翻译家。他以典雅流畅的笔触翻译了外国小说180余种。他的译作开阔了近代中国人的眼界,促进了中国文学的革新。林纾在20多年的翻译生涯中,曾多次谈到自己译介外国文学的思想动机。本文试图梳理一... 林纾(1852—1924)是我国近代著名的文学翻译家。他以典雅流畅的笔触翻译了外国小说180余种。他的译作开阔了近代中国人的眼界,促进了中国文学的革新。林纾在20多年的翻译生涯中,曾多次谈到自己译介外国文学的思想动机。本文试图梳理一下林纾翻译思想的脉络,以就教于同行。 首先,林纾翻译外国小说,是为了顺应当时“向西方学习”的社会思潮,为清末的维新运动服务。 展开更多
关键词 文学翻译 小说观 外国文学 黑奴吁天录 辛亥革命后 中国文学 翻译思想 青年学生 “天下兴亡 匹夫有责” 文学翻译家
原文传递
上一页 1 2 250 下一页 到第
使用帮助 返回顶部