期刊文献+
共找到9篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
乾隆朝清宫十八罗汉唐卡名相解析 被引量:13
1
作者 何芳 《故宫博物院院刊》 北大核心 2003年第4期45-58,共14页
藏、汉两地佛教经典及佛学之传播,直承印度晚出之大乘佛学,但罗汉信仰却在两地佛教中均占一席之地,尤其是于汉藏两地家喻户晓的十六罗汉(后演绎成十八罗汉),不仅与佛和菩萨一样成为信徒崇拜的对象,而且以之为题材的绘塑作品更是广泛流传... 藏、汉两地佛教经典及佛学之传播,直承印度晚出之大乘佛学,但罗汉信仰却在两地佛教中均占一席之地,尤其是于汉藏两地家喻户晓的十六罗汉(后演绎成十八罗汉),不仅与佛和菩萨一样成为信徒崇拜的对象,而且以之为题材的绘塑作品更是广泛流传,及至帝廷内苑亦多有供奉收藏。清乾隆时期为安抚蒙藏势力而极力推崇藏传佛教,此信仰尤以宫中为盛,帝室庋藏、绘制及供奉有大量藏风浓郁的十六或十八罗汉唐卡组画,其名称、图像特征、排列顺序乃至绘画风格等与清官旧藏的内地各派罗汉图相比,同中存异。乾隆帝及藏传佛教大师们在对藏密佛像进行大规模系统化与规范化的同时,也涉及了汉藏两地十分流行的十六、十八罗汉,并在此基础上逐渐形成了具有乾隆时期清宫特色的十八罗汉图像标准。 展开更多
关键词 乾隆时期 清朝 藏传佛教 宫廷 十八罗汉图像 唐卡 罗汉名称
原文传递
《同文韵统》中的梵字读音和汉语官话 被引量:7
2
作者 聂鸿音 《满语研究》 2014年第1期5-10,共6页
根据《同文韵统》中的双语对音可看出,清人对梵语读音的理解与古来的传统有异。用来译音的汉字表明,清代中期汉语官话舌尖音和舌根音的舌面化是不同步的,而当时正处在这一演化的初始阶段,舌面音的读法尚未得到全民的承认。
关键词 近代汉语 章嘉国师 音译
下载PDF
《同文韵统》中的清代藏文音读规范 被引量:5
3
作者 聂鸿音 《语言研究》 CSSCI 北大核心 2015年第1期118-122,共5页
清乾隆年间编修的字书《同文韵统》里设定了一套藏文的音读规范。书里反映的不都是藏语的实际面貌,其中强调读出浊声母是为了转写梵文,改变个别字母的发音位置是为了适应满语,只有对藏文一些附加字母的处理方式大致遵照了藏人原有的习惯。
关键词 满语 字音规范
原文传递
《同文韵统》中的官话尖团音 被引量:5
4
作者 聂鸿音 《语文研究》 CSSCI 北大核心 2016年第1期38-41,共4页
《同文韵统》是现存较早记录官话尖团音演化的文献之一,书中的藏汉对音和梵汉对音反映了演化初期的状况。在该书编纂时,舌根音的分化已经完成,舌尖音的分化正在进行。乾隆皇帝和大臣对正在进行的演化持有不同的态度,皇帝倾向于承认现实... 《同文韵统》是现存较早记录官话尖团音演化的文献之一,书中的藏汉对音和梵汉对音反映了演化初期的状况。在该书编纂时,舌根音的分化已经完成,舌尖音的分化正在进行。乾隆皇帝和大臣对正在进行的演化持有不同的态度,皇帝倾向于承认现实,而文臣则偏于保守。清代一些涉及尖团音的著作大都是针对不同的人群而言,并不意味着这一演化可以按统一的历史年代排列起来。 展开更多
关键词 汉语 官话 声母
原文传递
乾隆时期满文阿礼嘎礼字研究——从《同文韵统》、《大藏全咒》到满文《大藏经》 被引量:4
5
作者 罗文华 《燕京学报辑刊》 2004年第17期157-181,共25页
作为由多民族组成的强大帝国,清代境内各民族文化的共同特性之一即是佛教。不论是满、蒙、藏族信仰的藏传佛教还是汉地传统的佛教信仰既是各民族文化交流和联系的重要纽带,更是统一帝国得以稳固的基础。所以佛教在清代呈现出活跃的气... 作为由多民族组成的强大帝国,清代境内各民族文化的共同特性之一即是佛教。不论是满、蒙、藏族信仰的藏传佛教还是汉地传统的佛教信仰既是各民族文化交流和联系的重要纽带,更是统一帝国得以稳固的基础。所以佛教在清代呈现出活跃的气氛,上自皇室,下至大臣平民, 展开更多
关键词 乾隆 阿礼嘎礼字 《大藏全咒》 《大藏经》 佛教
下载PDF
《同文韵统》所见清初藏语概貌 被引量:3
6
作者 施向东 《民族语文》 CSSCI 北大核心 2018年第1期34-42,共9页
清代乾隆年间编撰成书的梵-藏-满-汉对音工具书《同文韵统》,以藏文为枢纽联通了梵-藏-满-汉四种文字语音,为规范梵汉、藏汉、梵藏之间的对音提供了规则。本文通过此书提供的资料和线索,对清初藏语的概貌进行了探索。
关键词 藏梵语对音
原文传递
使万世奉同文之化——明清悉昙家对华梵声韵的比较与会通
7
作者 周广荣 《宗教研究》 2014年第2期142-160,共19页
讲述梵文字母及其拼合法的《悉昙章》随佛教而传入中土,并随着佛教在中土的传播而发展成一门研求梵字音义的学科门类,即悉昙学,其发展、嬗变始终与佛教的兴衰相呼应。宋元以来,儒释道三教的融合与佛教诸宗的融合成为不可逆转的趋势,明... 讲述梵文字母及其拼合法的《悉昙章》随佛教而传入中土,并随着佛教在中土的传播而发展成一门研求梵字音义的学科门类,即悉昙学,其发展、嬗变始终与佛教的兴衰相呼应。宋元以来,儒释道三教的融合与佛教诸宗的融合成为不可逆转的趋势,明清之世,此风尤烈,'三教合一'、'禅净合一'、'教在华严,行在净土'是对此期僧人学行的真实写照。另一方面,佛教的仪式化与民间化增强,各种行法、忏法、忏仪。 展开更多
关键词 字母 悉昙学 婆罗门 华严字母 赵宦光
原文传递
《钦定同文韵统》蒙古文、满文阿礼嘎礼比较研究
8
作者 正月 《故宫博物院院刊》 北大核心 2024年第7期127-138,143,共13页
《钦定同文韵统》是一部多文种合璧阿礼嘎礼字书,有梵、藏、满、汉四体合璧与梵、藏、满、蒙、汉五体合璧版之区别。本文首先阐释“阿礼嘎礼”的概念和范畴,认为“阿礼嘎礼”有广义和狭义之别,在此基础上以五体合璧版《钦定同文韵统》... 《钦定同文韵统》是一部多文种合璧阿礼嘎礼字书,有梵、藏、满、汉四体合璧与梵、藏、满、蒙、汉五体合璧版之区别。本文首先阐释“阿礼嘎礼”的概念和范畴,认为“阿礼嘎礼”有广义和狭义之别,在此基础上以五体合璧版《钦定同文韵统》为研究对象,阐释了蒙古文、满文阿礼嘎礼字型的来源和结构特征,并对其异同进行了比较研究。 展开更多
关键词 《钦定 阿礼嘎礼 蒙古
原文传递
古籍《贤劫千佛号》简介
9
作者 园林 《青海民族研究》 CSSCI 1993年第3期86-86,共1页
《贤劫千佛号》系清代乾隆年间编纂的一部工具书。斯时,藏传佛教格鲁派大盛,住京喇嘛颇多,尤其不乏高僧大德驻锡京都,他们都为政治、经济、文化的发展繁荣做出了各自贡献。其中授予国师、呼图克图、各族喇嘛奉若圭臬的三世章嘉若必多杰... 《贤劫千佛号》系清代乾隆年间编纂的一部工具书。斯时,藏传佛教格鲁派大盛,住京喇嘛颇多,尤其不乏高僧大德驻锡京都,他们都为政治、经济、文化的发展繁荣做出了各自贡献。其中授予国师、呼图克图、各族喇嘛奉若圭臬的三世章嘉若必多杰应为魁首。他于1740年奉乾隆皇帝旨意,将藏文大藏经《丹珠尔》译为蒙古文,1772年又奉旨把藏文《甘珠尔》译为满文,后又将汉文大藏经中的《首楞严经》10卷译为满、蒙古、藏三种文本。嗣后又编纂了《同文韵统》、《满汉蒙古西番合壁大藏全咒》(简称《四体清文鉴》)、《喇嘛神象集》等10数部经籍。《贤劫千佛号》也产生在那个时期,与上述各种经籍的翻译活动密切相关,只因纯系佛号名称,后人很少提及。但在当时翻译诸多经籍时是必不可或缺的重要工具书之一。 展开更多
关键词 贤劫千佛 古籍 蒙古 大藏经 喇嘛 大藏经 四体 工具书 《丹珠尔》
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部