期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
5
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
昂布鲁瓦兹·帕雷《解剖学》之中译本
被引量:
13
1
作者
钟鸣旦
《自然科学史研究》
CSSCI
CSCD
北大核心
2002年第3期269-282,共14页
文章是对《人身图说》的初步研究。《人身图说》 (人体的图解 )是一部 17世纪早期的手稿本 ,收藏于北京大学图书馆 ,且能被证实为昂布鲁瓦兹·帕雷 (Ambroise Paré,约 15 10— 15 90 )《解剖学》的翻译本。这一事实能够证明 :...
文章是对《人身图说》的初步研究。《人身图说》 (人体的图解 )是一部 17世纪早期的手稿本 ,收藏于北京大学图书馆 ,且能被证实为昂布鲁瓦兹·帕雷 (Ambroise Paré,约 15 10— 15 90 )《解剖学》的翻译本。这一事实能够证明 :耶稣会士并没有为了传播其信仰而在科学知识中加入宗教内容 ,他们传播的是一个业已整合了这些领域的完整体系。中国人对这本著作的接受是有限的 ,可能与解剖学当时在欧洲的科学分类中是“理论知识”这一事实有关。然而 ,罗聘 (L uo Ping,1733— 1799)的画里出现了维萨留斯和帕雷著作插图中的骨骼。通过把它转变为奇怪的鬼怪和幽灵世界 ,从而 ,他将西方医学重植于一个新的宗教环境。
展开更多
关键词
昂布鲁瓦兹·帕雷
《解剖学》
中译本
《
人身
图说
》
人体解剖学
下载PDF
职称材料
西医东渐视野下中医对“胰”认识的衍进
被引量:
6
2
作者
杨奕望
王颖晓
《中国中医基础医学杂志》
CAS
CSCD
北大核心
2018年第3期301-302,373,共3页
中医典籍最先涉及胰腺组织的是《难经》所述之"散膏"。明清西学东渐,催化了我国医界对"胰"的进一步认识。康熙朝满文人体解剖图谱《钦定格体全录》是首部描绘胰脏解剖结构的入华西学著作,此后合信《全体新论》、德...
中医典籍最先涉及胰腺组织的是《难经》所述之"散膏"。明清西学东渐,催化了我国医界对"胰"的进一步认识。康熙朝满文人体解剖图谱《钦定格体全录》是首部描绘胰脏解剖结构的入华西学著作,此后合信《全体新论》、德贞《全体通考》等描述胰脏的形态、功能,产生之影响更为广泛。从散膏到甜肉,从至膵,中医对于胰的认识有着动态变化、逐步发展的过程。建议在中医传统脉络下,基于脾胃理论的整体框架,拓展胰的属性、脾胰关系、胰与命门等问题的学术研究。
展开更多
关键词
《钦定格体全录》
《
人身
图说
》
《全体新论》
《全体通考》
《难经》
中医基础理论
下载PDF
职称材料
传教士对明清中西文化交流的贡献
3
作者
李兴国
《中国天主教》
北大核心
1999年第3期44-45,共2页
在明末清初近两个世纪中,天主教西方传教士对中西文化交流所作的贡献,给人们留下了和谐、美好的回忆。他们把西方的天文、历算、地理、数学、物理、哲学、建筑、医学、绘画等诸多科学知识带到了中国;同时,又把我国悠久的文化思想介...
在明末清初近两个世纪中,天主教西方传教士对中西文化交流所作的贡献,给人们留下了和谐、美好的回忆。他们把西方的天文、历算、地理、数学、物理、哲学、建筑、医学、绘画等诸多科学知识带到了中国;同时,又把我国悠久的文化思想介绍给了西欧。利玛窦是中西文化交流的...
展开更多
关键词
中西文化交流
传教士
利玛窦
南怀仁
康熙帝
汤若望
明清
传入中国
《
人身
图说
》
《崇祯历书》
下载PDF
职称材料
罗雅谷《人身图说》再议
被引量:
1
4
作者
袁媛
严世芸
《科学技术哲学研究》
CSSCI
北大核心
2017年第6期88-94,共7页
在明清之际耶稣会士传入中国的西学中,解剖生理学是比较特殊的一门。目前,已有的研究成果集中在耶稣会士具体传入了哪些知识上,而对于这些知识的实质以及背后的原因鲜有探讨。文章主要分析对比了罗雅谷的《人身图说》(包括《人身图说五...
在明清之际耶稣会士传入中国的西学中,解剖生理学是比较特殊的一门。目前,已有的研究成果集中在耶稣会士具体传入了哪些知识上,而对于这些知识的实质以及背后的原因鲜有探讨。文章主要分析对比了罗雅谷的《人身图说》(包括《人身图说五脏躯壳图形》)和昂布鲁瓦兹·帕雷(Ambroise Paré)的《著作集》,发现《人身图说》与西方的这本解剖学著作无论是从结构还是内容上,都有很大的差别。不仅如此,《人身图说》还借用了当时的中国医学中的部分知识。这说明,《人身图说》不能被认为是直接翻译,甚或是节译自某本西方解剖学著作,而是作者的重新编写。为了让中国人更容易接受,作者有意对传播内容采用了更"中国化"的方式。但是事与愿违,《人身图说》中所载的西方解剖生理学知识对这一时期的中国医学几乎没有产生任何影响。这应该与书中所采取的这种"中国化"的方式有一定的关系。
展开更多
关键词
西方解剖学
人身
图说
耶稣会士
原文传递
北医所存《人身图说》和《泰西人身说概》的来源
5
作者
程之范
《中华医史杂志》
CAS
2006年第3期156-156,共1页
最近看到《医学与哲学》(2004年,25卷,5期,第62页)和《自然科学史研究》(2006年,25卷,1期,第64页)杂志上发表的两篇文章,都提到了北京大学医史学研究中心收藏的《人身图说》和《泰西人身说概》两书的手抄本,但对其来源似乎...
最近看到《医学与哲学》(2004年,25卷,5期,第62页)和《自然科学史研究》(2006年,25卷,1期,第64页)杂志上发表的两篇文章,都提到了北京大学医史学研究中心收藏的《人身图说》和《泰西人身说概》两书的手抄本,但对其来源似乎不太清楚,现简述之。
展开更多
关键词
《
人身
图说
》
医学与哲学
自然科学史
研究中心
北京大学
手抄本
医史学
原文传递
题名
昂布鲁瓦兹·帕雷《解剖学》之中译本
被引量:
13
1
作者
钟鸣旦
机构
比利时鲁汶大学汉学系
出处
《自然科学史研究》
CSSCI
CSCD
北大核心
2002年第3期269-282,共14页
基金
.NULL.
文摘
文章是对《人身图说》的初步研究。《人身图说》 (人体的图解 )是一部 17世纪早期的手稿本 ,收藏于北京大学图书馆 ,且能被证实为昂布鲁瓦兹·帕雷 (Ambroise Paré,约 15 10— 15 90 )《解剖学》的翻译本。这一事实能够证明 :耶稣会士并没有为了传播其信仰而在科学知识中加入宗教内容 ,他们传播的是一个业已整合了这些领域的完整体系。中国人对这本著作的接受是有限的 ,可能与解剖学当时在欧洲的科学分类中是“理论知识”这一事实有关。然而 ,罗聘 (L uo Ping,1733— 1799)的画里出现了维萨留斯和帕雷著作插图中的骨骼。通过把它转变为奇怪的鬼怪和幽灵世界 ,从而 ,他将西方医学重植于一个新的宗教环境。
关键词
昂布鲁瓦兹·帕雷
《解剖学》
中译本
《
人身
图说
》
人体解剖学
Keywords
Renshen Tushuo,Ambroise Paré,Anatomy
分类号
R-5 [医药卫生]
下载PDF
职称材料
题名
西医东渐视野下中医对“胰”认识的衍进
被引量:
6
2
作者
杨奕望
王颖晓
机构
上海中医药大学
出处
《中国中医基础医学杂志》
CAS
CSCD
北大核心
2018年第3期301-302,373,共3页
基金
上海市哲学社会科学规划一般课题(2015BLS003)-海内外<钦定格体全录>藏本流传脉络研究
国家社会科学基金重大项目(10&ZD063)-中外科学文化交流历史文献整理与研究
文摘
中医典籍最先涉及胰腺组织的是《难经》所述之"散膏"。明清西学东渐,催化了我国医界对"胰"的进一步认识。康熙朝满文人体解剖图谱《钦定格体全录》是首部描绘胰脏解剖结构的入华西学著作,此后合信《全体新论》、德贞《全体通考》等描述胰脏的形态、功能,产生之影响更为广泛。从散膏到甜肉,从至膵,中医对于胰的认识有着动态变化、逐步发展的过程。建议在中医传统脉络下,基于脾胃理论的整体框架,拓展胰的属性、脾胰关系、胰与命门等问题的学术研究。
关键词
《钦定格体全录》
《
人身
图说
》
《全体新论》
《全体通考》
《难经》
中医基础理论
分类号
R657.5 [医药卫生—外科学]
下载PDF
职称材料
题名
传教士对明清中西文化交流的贡献
3
作者
李兴国
出处
《中国天主教》
北大核心
1999年第3期44-45,共2页
文摘
在明末清初近两个世纪中,天主教西方传教士对中西文化交流所作的贡献,给人们留下了和谐、美好的回忆。他们把西方的天文、历算、地理、数学、物理、哲学、建筑、医学、绘画等诸多科学知识带到了中国;同时,又把我国悠久的文化思想介绍给了西欧。利玛窦是中西文化交流的...
关键词
中西文化交流
传教士
利玛窦
南怀仁
康熙帝
汤若望
明清
传入中国
《
人身
图说
》
《崇祯历书》
分类号
B976.1 [哲学宗教—宗教学]
下载PDF
职称材料
题名
罗雅谷《人身图说》再议
被引量:
1
4
作者
袁媛
严世芸
机构
东华大学人文学院
上海中医药大学基础医学部
出处
《科学技术哲学研究》
CSSCI
北大核心
2017年第6期88-94,共7页
文摘
在明清之际耶稣会士传入中国的西学中,解剖生理学是比较特殊的一门。目前,已有的研究成果集中在耶稣会士具体传入了哪些知识上,而对于这些知识的实质以及背后的原因鲜有探讨。文章主要分析对比了罗雅谷的《人身图说》(包括《人身图说五脏躯壳图形》)和昂布鲁瓦兹·帕雷(Ambroise Paré)的《著作集》,发现《人身图说》与西方的这本解剖学著作无论是从结构还是内容上,都有很大的差别。不仅如此,《人身图说》还借用了当时的中国医学中的部分知识。这说明,《人身图说》不能被认为是直接翻译,甚或是节译自某本西方解剖学著作,而是作者的重新编写。为了让中国人更容易接受,作者有意对传播内容采用了更"中国化"的方式。但是事与愿违,《人身图说》中所载的西方解剖生理学知识对这一时期的中国医学几乎没有产生任何影响。这应该与书中所采取的这种"中国化"的方式有一定的关系。
关键词
西方解剖学
人身
图说
耶稣会士
Keywords
western anatomy
ren shen tu shuo
Jesuits
分类号
N09 [自然科学总论—科学技术哲学]
原文传递
题名
北医所存《人身图说》和《泰西人身说概》的来源
5
作者
程之范
出处
《中华医史杂志》
CAS
2006年第3期156-156,共1页
文摘
最近看到《医学与哲学》(2004年,25卷,5期,第62页)和《自然科学史研究》(2006年,25卷,1期,第64页)杂志上发表的两篇文章,都提到了北京大学医史学研究中心收藏的《人身图说》和《泰西人身说概》两书的手抄本,但对其来源似乎不太清楚,现简述之。
关键词
《
人身
图说
》
医学与哲学
自然科学史
研究中心
北京大学
手抄本
医史学
分类号
R-5 [医药卫生]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
昂布鲁瓦兹·帕雷《解剖学》之中译本
钟鸣旦
《自然科学史研究》
CSSCI
CSCD
北大核心
2002
13
下载PDF
职称材料
2
西医东渐视野下中医对“胰”认识的衍进
杨奕望
王颖晓
《中国中医基础医学杂志》
CAS
CSCD
北大核心
2018
6
下载PDF
职称材料
3
传教士对明清中西文化交流的贡献
李兴国
《中国天主教》
北大核心
1999
0
下载PDF
职称材料
4
罗雅谷《人身图说》再议
袁媛
严世芸
《科学技术哲学研究》
CSSCI
北大核心
2017
1
原文传递
5
北医所存《人身图说》和《泰西人身说概》的来源
程之范
《中华医史杂志》
CAS
2006
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部