期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《三体3:死神永生》英译本中的译者主体性研究 被引量:1
1
作者 李皓天 易连英 《英语广场(学术研究)》 2021年第27期35-37,共3页
《三体》荣获雨果奖,成为中国文学对外输出的典范,译者刘宇昆发挥了重要作用。本文选取《三体3:死神永生》作为研究对象,通过译例分析的方法,探讨了其英译本在故事情节调整、历史文化词汇处理和创造性改写等方面体现出的译者主体性,希... 《三体》荣获雨果奖,成为中国文学对外输出的典范,译者刘宇昆发挥了重要作用。本文选取《三体3:死神永生》作为研究对象,通过译例分析的方法,探讨了其英译本在故事情节调整、历史文化词汇处理和创造性改写等方面体现出的译者主体性,希望对于中国文学英译研究具有一定参考价值。 展开更多
关键词 3:死神永生 译者主 中国文学英译
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部