期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
转喻视角下“V-起来”构式的翻译策略研究——以《红楼梦》杨译本与霍译本的对比分析为例
1
作者 耿欣 《淮海工学院学报(人文社会科学版)》 2014年第4期62-64,共3页
认知语言学认为,转喻源于人的基本认知能力,并且作为一种识解方式和概念化方式存在于语言运用中。"V-起来"构式是汉语中常见的一种构式,根据其动词运用的不同有着不同的意义和效果。从转喻理论的视角,分析和研究"V-起来&... 认知语言学认为,转喻源于人的基本认知能力,并且作为一种识解方式和概念化方式存在于语言运用中。"V-起来"构式是汉语中常见的一种构式,根据其动词运用的不同有着不同的意义和效果。从转喻理论的视角,分析和研究"V-起来"构式的翻译问题,提出"V-起来"构式的翻译方法,以期找到能够应用于翻译研究和翻译实践的新思路。 展开更多
关键词 认知语言学 翻译 转喻 v起来
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部