-
题名儒家“三纲八目”思想在俄罗斯的翻译与阐释
- 1
-
-
作者
张鸿彦
-
机构
武汉大学
-
出处
《中国俄语教学》
2023年第3期69-77,共9页
-
基金
国家重点文化工程全球汉籍合璧工程专项经费资助,系国家社科基金重大项目“中国文化域外传播百年史”(17ZDA195)的阶段性成果。
-
文摘
“三纲八目”是《大学》的主要精髓,更是儒家思想的重要体现。本文聚焦关键词,以“三纲八目”在俄罗斯的译释为研究对象,勾勒其在俄罗斯形成的认知理解和文化效应,描述“三纲八目”思想在俄罗斯的接受和阐释程度,分析该思想在俄语文化语境中的多重解读和文化形态流转,考察其在跨文化交际过程中的文化过滤和文化误读现象并分析其背后的深层动因,并从侧面反映中国儒家思想在俄罗斯的传播。
-
关键词
“三纲八目”
儒家思想
俄罗斯汉学
翻译
-
Keywords
“three programs and eight items”
confucianism
Russian sinology,translation
-
分类号
H35
[语言文字—俄语]
-