期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
中国文学外译中地域性书写的认知重构——以雪漠短篇小说《新疆爷》英译为例
被引量:
1
1
作者
杨建新
《重庆交通大学学报(社会科学版)》
2023年第6期117-124,共8页
地域性书写是中国文学“中国性”身份的重要标识,如何在中国文学外译中实现地域性书写的认知重构,在世界文学的大家族中彰显中国文学的“中国性”,是中国文学走出去的重要课题之一。语言认知视角下的认知翻译研究,关注译者跨文化文本构...
地域性书写是中国文学“中国性”身份的重要标识,如何在中国文学外译中实现地域性书写的认知重构,在世界文学的大家族中彰显中国文学的“中国性”,是中国文学走出去的重要课题之一。语言认知视角下的认知翻译研究,关注译者跨文化文本构建中的认知调试和文本重建,为研究中国文学地域性书写的翻译提供了视角。以雪漠短篇小说《新疆爷》英译为例,以认知翻译学为理论框架,分析其间地域性书写的认知重构。译者通过范畴介入与认知补缺来实现地域性实物的认知重构;通过认知经验的粒度调整来实现人物感官体验的认知重构;通过具体化引申来实现人物个性化语言的认知重构。译者在跨文化转化中国文学地域性书写时的认知转换机理及文本层面的认知重构策略,对中国文学外译实践和研究均有一定启示。
展开更多
关键词
中国文学外译
地域性书写
认知重构
雪漠
《新疆爷》
下载PDF
职称材料
题名
中国文学外译中地域性书写的认知重构——以雪漠短篇小说《新疆爷》英译为例
被引量:
1
1
作者
杨建新
机构
河西学院外国语学院
出处
《重庆交通大学学报(社会科学版)》
2023年第6期117-124,共8页
基金
甘肃省社会科学规划项目“甘肃本土作家雪漠作品在英语世界的译介与传播研究”(20211YB115)。
文摘
地域性书写是中国文学“中国性”身份的重要标识,如何在中国文学外译中实现地域性书写的认知重构,在世界文学的大家族中彰显中国文学的“中国性”,是中国文学走出去的重要课题之一。语言认知视角下的认知翻译研究,关注译者跨文化文本构建中的认知调试和文本重建,为研究中国文学地域性书写的翻译提供了视角。以雪漠短篇小说《新疆爷》英译为例,以认知翻译学为理论框架,分析其间地域性书写的认知重构。译者通过范畴介入与认知补缺来实现地域性实物的认知重构;通过认知经验的粒度调整来实现人物感官体验的认知重构;通过具体化引申来实现人物个性化语言的认知重构。译者在跨文化转化中国文学地域性书写时的认知转换机理及文本层面的认知重构策略,对中国文学外译实践和研究均有一定启示。
关键词
中国文学外译
地域性书写
认知重构
雪漠
《新疆爷》
Keywords
translation
of
Chinese
literature
regional
writing
cognitive
reconstruction
XUE
Mo
“
old
man
xinjiang
”
分类号
I207.4 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
中国文学外译中地域性书写的认知重构——以雪漠短篇小说《新疆爷》英译为例
杨建新
《重庆交通大学学报(社会科学版)》
2023
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部