期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
论译者的“有形可见”
1
作者
魏泓
《浙江海洋大学学报(人文科学版)》
2024年第3期66-71,共6页
文章对历史上的译者角色从“隐形”到“显形”的嬗变过程进行描述,继而提出“有形可见”的说法,阐释其内涵,并阐明其与韦努蒂“有形可见”观点的区别,然后进一步论述译者“有形”而“可见”的观点,认为翻译总是译者能动的创造性行为。...
文章对历史上的译者角色从“隐形”到“显形”的嬗变过程进行描述,继而提出“有形可见”的说法,阐释其内涵,并阐明其与韦努蒂“有形可见”观点的区别,然后进一步论述译者“有形”而“可见”的观点,认为翻译总是译者能动的创造性行为。译作反映着译者的才识与能力,总会在一定程度上是译者的“有形投射”。
展开更多
关键词
译者形象
“
有形
可见
”
历史嬗变
独创性
下载PDF
职称材料
题名
论译者的“有形可见”
1
作者
魏泓
机构
淮北师范大学外国语学院
出处
《浙江海洋大学学报(人文科学版)》
2024年第3期66-71,共6页
基金
国家社会科学基金项目“《史记》在英语世界译介中的形象演进与中国形象建构研究”(编号:22BYY037)。
文摘
文章对历史上的译者角色从“隐形”到“显形”的嬗变过程进行描述,继而提出“有形可见”的说法,阐释其内涵,并阐明其与韦努蒂“有形可见”观点的区别,然后进一步论述译者“有形”而“可见”的观点,认为翻译总是译者能动的创造性行为。译作反映着译者的才识与能力,总会在一定程度上是译者的“有形投射”。
关键词
译者形象
“
有形
可见
”
历史嬗变
独创性
Keywords
translator image
translator’s“visibility”
historical evolution
originality
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
论译者的“有形可见”
魏泓
《浙江海洋大学学报(人文科学版)》
2024
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部