期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
近代汉语使役动词及其相关的句法、语义结构 被引量:18
1
作者 张美兰 《清华大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2006年第2期96-105,共10页
近代汉语使役句中使役动词主要有:令、遣、使、教、著、放等,因之构成的并列复合词有:令使、使令、令教、教令、遣放、放教、著令等,它们原本都有特定的意义,因为常作兼语式的第一个动词(“NP1+V1[使/令/遣]+NP2+V2”中的V1),使其具体... 近代汉语使役句中使役动词主要有:令、遣、使、教、著、放等,因之构成的并列复合词有:令使、使令、令教、教令、遣放、放教、著令等,它们原本都有特定的意义,因为常作兼语式的第一个动词(“NP1+V1[使/令/遣]+NP2+V2”中的V1),使其具体意义逐渐虚化,最后变成纯粹的“致使、使让”的使役义。它们产生和使用的时间先后不一,其中“令、使、遣、教”在秦汉时已用,“教、交、著”等在唐宋时常用,“叫、让”字句在明清时才逐渐使用。“使”、“令”、“遣”等其原始义即为命令、派遣义的动词,“教、交、著、叫、让”等用作“使令、使役”义则引申途径较为曲折,因而在使役句中,所表的使役强度在语义、语用上强弱有别。 展开更多
关键词 近代汉语 使役动词 使役句 语义结构 句法
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部