中医中药在世界范围内炙手可热,如何更好更快地在世界范围内传播祖国医学是摆在各中医院校面前的一道重要任务。要解决这个难题首先要将中医药相关文献译成英文。而中医药文献英译的首要任务是术语的翻译与统一,前人做了大量的工作,取...中医中药在世界范围内炙手可热,如何更好更快地在世界范围内传播祖国医学是摆在各中医院校面前的一道重要任务。要解决这个难题首先要将中医药相关文献译成英文。而中医药文献英译的首要任务是术语的翻译与统一,前人做了大量的工作,取得了很多成绩,但问题仍然存在,例如,"××(地名)中医药大学"的英译都还存在争议。以历史比较法、文化软实力为切入点,研究结果显示,"××(地名)University of Traditional Chinese Medicine"是各中医院校英译的标准模板。展开更多
文摘中医中药在世界范围内炙手可热,如何更好更快地在世界范围内传播祖国医学是摆在各中医院校面前的一道重要任务。要解决这个难题首先要将中医药相关文献译成英文。而中医药文献英译的首要任务是术语的翻译与统一,前人做了大量的工作,取得了很多成绩,但问题仍然存在,例如,"××(地名)中医药大学"的英译都还存在争议。以历史比较法、文化软实力为切入点,研究结果显示,"××(地名)University of Traditional Chinese Medicine"是各中医院校英译的标准模板。