期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
关联理论视角下的小说对话翻译
1
作者 倪秋梅 《襄樊职业技术学院学报》 2012年第5期69-72,共4页
小说翻译的成功与否,在很大程度上与其中对话翻译的质量紧密相关。小说中的人物对话具有自己的特点,看似简单通俗、明白易懂的语言蕴涵着深刻丰富、微妙复杂的涵义。根据关联理论中的最佳关联性观点,对小说人物对话的翻译,在翻译方法上... 小说翻译的成功与否,在很大程度上与其中对话翻译的质量紧密相关。小说中的人物对话具有自己的特点,看似简单通俗、明白易懂的语言蕴涵着深刻丰富、微妙复杂的涵义。根据关联理论中的最佳关联性观点,对小说人物对话的翻译,在翻译方法上灵活运用直译和意译法,而在翻译策略上则尽量使用异化策略,在表达作者基本意思的基础上,尽量彰显小说本身所特有的文学性。 展开更多
关键词 关联理论 小说对话翻译 直译与意译 异化
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部