-
题名中国文化“走出去”的助推器——高校翻译人才培养
- 1
-
-
作者
黄江云
-
机构
云南师范大学商学院语言文学学院
-
出处
《湖北函授大学学报》
2016年第19期127-129,共3页
-
文摘
翻译是架起中国文化与世界文化相互沟通的重要桥梁。在世界文化新格局形势下,优秀的专业化翻译人才培养是中国文化"走出去"战略实施过程中的一个重要环节。然而,中国目前从事翻译工作的大部分译者存在一个普遍现象:专业化水平不够高,对中国文化的理解不够充分,不能较好地完成较高要求的翻译工作。对于人才培养输出的高校而言,其首要任务就是培养更多的能够适应市场需要的优秀的专业化翻译人才。高校应认真分析在翻译人才培养方面出现的问题并进行反思,积极转变传统的教学模式、创新教学理论、完善专业师资队伍建设以及重视传统文化的学习,努力培养更多高素质、高水平的优秀专业化翻译人才,推动中国文化"走出去"。
-
关键词
中国文化“走出去”
翻译的价值意义
翻译人才培养
-
Keywords
the internationalization of Chinese culture
significance of translation
translating talents cultivation
-
分类号
G642
[文化科学—高等教育学]
-
-
题名国际商务电传翻译及其对商务翻译人才培养的启示
- 2
-
-
作者
邓李肇
-
机构
广西财经学院商务外国语学院
-
出处
《湖北函授大学学报》
2016年第9期138-140,共3页
-
基金
2013年广西省级教改课题"区域性应用型本科商务翻译人才培养模式研究及实践"的阶段成果(项目编号:2013JGA227)
-
文摘
国际商务电传语言表达方式独特、商务专业词汇多,专业化程度高,应用性和操作性强。国际商务电传翻译是复合知识型的翻译,译者须具备扎实的语言知识、翻译知识、商务专业知识和其他百科知识及实际翻译操作技能。商务翻译人才的培养也必须从"厚基础、宽口径、重能力、国际化"四方面着手,走"扎实的双语应用能力+熟练的双语转换能力+基本的相关专业知识+相应的人文素养"的复合型培养道路。
-
关键词
国际商务电传
商务电传翻译
翻译人才培养
-
Keywords
international business telex
translation of business telex
translating talents cultivation
-
分类号
G642
[文化科学—高等教育学]
-
-
题名转化医学发展背景下医学生临床科研复合型人才的培养
被引量:2
- 3
-
-
作者
周娇娇
陈齐山
-
机构
浙江大学肿瘤研究所
浙江大学医学院附属第二医院乳腺外科
上海交通大学医学院附属新华医院心血管内科
-
出处
《中国继续医学教育》
2023年第20期187-192,共6页
-
文摘
转化医学是目前医学科学的“战略性”发展方向,而培养临床科研复合型人才是实现转化医学可持续发展的关键。医学生作为未来医学的储备军,培养医学生成为临床科研复合型人才势在必行。文章结合医学生培养现状,提出培养医学生成为临床科研复合型人才关键在于实现“外在”和“内在”两个核心。“外在”主要是营造良好的临床科研并重的培养环境,包括学校及医院管理层高度重视、搭建良好的学术平台、发挥导师的积极引导作用、完善奖惩考评制度。“内在”主要是兼顾培养临床实力,提升医学生科研能力,包括引导医学生观念转变、以临床实力为基石提升科研思维、注重培养科研“实操”能力、砥砺科研素养和品格。“两个核心”的提出可为转化医学理念下医学生的培养提供新的思路。
-
关键词
转化医学
医学生
临床科研复合型人才
外在核心
营造培养环境
内在核心
提升科研能力
-
Keywords
translational medicine
medical student
clinical scientific research compound talents
extrinsic cores
building cultivation environment
intrinsic cores
elevating research capability
-
分类号
G642
[文化科学—高等教育学]
-