期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
英语介词独具特色的汉译
1
作者
宋慧
《湘潭大学社会科学学报》
2002年第3期111-112,共2页
根据转换生成语法理论 ,英语某些介词的汉译方法主要有四种 :1)把某些介词结构译成汉语的进行时意义 ;2 )把某些介词译成汉语的动词 ;3)把某些介词译成汉语否定句 ;4 )
关键词
转换生成语法
汉语进行时意义
汉语动词
汉语否定句
汉语被动句
下载PDF
职称材料
结构语法和转换生成语法的对比研究
2
作者
蔡礼鸿
《华北水利水电学院学报(社会科学版)》
2014年第2期133-135,共3页
结构语言学的研究尊重事实,注重对各种口语语言的共时结构形式描写,这使语言学家打破了结构的中心词分析方法,从而建立了层次观念。转换生成语言学是从结构语言学的基础上发展起来的,但它又和结构语言学有着本质的区别,转换生成语言学...
结构语言学的研究尊重事实,注重对各种口语语言的共时结构形式描写,这使语言学家打破了结构的中心词分析方法,从而建立了层次观念。转换生成语言学是从结构语言学的基础上发展起来的,但它又和结构语言学有着本质的区别,转换生成语言学更宏观、更理性,它的建立标志着现代语法的新阶段。
展开更多
关键词
结构语法
转换生成语法
对比研究
英语教学
下载PDF
职称材料
题名
英语介词独具特色的汉译
1
作者
宋慧
机构
湘潭大学外国语学院
出处
《湘潭大学社会科学学报》
2002年第3期111-112,共2页
文摘
根据转换生成语法理论 ,英语某些介词的汉译方法主要有四种 :1)把某些介词结构译成汉语的进行时意义 ;2 )把某些介词译成汉语的动词 ;3)把某些介词译成汉语否定句 ;4 )
关键词
转换生成语法
汉语进行时意义
汉语动词
汉语否定句
汉语被动句
Keywords
transformation
-
generative grammar
Chinese
continuous
tense
meaning
Chinese
verb
Chinese
negative
sentence
Chinese
passive
sentence
分类号
H313 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
结构语法和转换生成语法的对比研究
2
作者
蔡礼鸿
机构
郑州轻工业学院外国语学院
出处
《华北水利水电学院学报(社会科学版)》
2014年第2期133-135,共3页
基金
河南省软科学研究计划项目<中原根文化的国际化战略构建研究>(132400411213)的阶段性成果之一
文摘
结构语言学的研究尊重事实,注重对各种口语语言的共时结构形式描写,这使语言学家打破了结构的中心词分析方法,从而建立了层次观念。转换生成语言学是从结构语言学的基础上发展起来的,但它又和结构语言学有着本质的区别,转换生成语言学更宏观、更理性,它的建立标志着现代语法的新阶段。
关键词
结构语法
转换生成语法
对比研究
英语教学
Keywords
structural
grammar
transformation
-
generative grammar
comparative
study
English
teaching
分类号
H0-06 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
英语介词独具特色的汉译
宋慧
《湘潭大学社会科学学报》
2002
0
下载PDF
职称材料
2
结构语法和转换生成语法的对比研究
蔡礼鸿
《华北水利水电学院学报(社会科学版)》
2014
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部