-
题名中国旅游景区标志牌汉韩误译问题
被引量:5
- 1
-
-
作者
崔桓
-
机构
岭南大学中国语言文化学部
-
出处
《重庆理工大学学报(社会科学)》
CAS
2014年第1期11-15,共5页
-
文摘
韩中两国文化在同一东亚文化圈内,通过彼此之间的交流、互补,双方都受到了很多影响,也得到了发展。因此,韩国人有必要正确地理解中国文化,同时中国人也要对韩国文化进行更充分的认识与理解。为了实现这种文化沟通,韩中两国至少应在著名旅游景区为对方国家的游客设置对方国家语言的标志牌。最近,中国重要旅游景区的韩文指南呈日趋增加的趋势,但存在着比较严重的误译。这涉及到国格,因此就如何修改谬误提出一些解决方案,希望引起中国政府层面及学界足够的重视,能解决这个问题。
-
关键词
文化交流
旅游指南
韩文拼写问题
误译问题
国格
-
Keywords
cultural communication
tourist guide signpost
problem of Korean orthography
problemof mistranslation
national prestige
-
分类号
H159
[语言文字—汉语]
-