期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
跨文化文学史:超越世界文学观念的局限 被引量:4
1
作者 安德斯.彼得森 查明建 《中国比较文学》 CSSCI 北大核心 2013年第2期1-15,共15页
本文探讨了跨文化文学史与世界文学诸方面问题,认为世界文学研究有诸多目标。本文分析了弗朗科·莫莱蒂和克里斯托弗·普伦德加斯特等人的观点,指出其局限性,试图对世界文学的领域和范围进行界定。
关键词 跨文化文学史 世界文学 世界文学研究
原文传递
翻译文学史研究中的方法论意识——兼评《翻译、文学与政治:以〈世界文学〉为例(1953-1966)》 被引量:1
2
作者 耿纪永 刘朋朋 《中国比较文学》 CSSCI 北大核心 2021年第1期95-107,共13页
一般认为,作家、作品以及事件是翻译文学史书写的基本构成要素,但循此写法,却不足以体现翻译文学史的深度,还需具有通性意义的历史研究方法论的介入。具有通史性质的翻译文学史侧重点在于史料挖掘与梳理,囊括了翻译文学史书写的各要素,... 一般认为,作家、作品以及事件是翻译文学史书写的基本构成要素,但循此写法,却不足以体现翻译文学史的深度,还需具有通性意义的历史研究方法论的介入。具有通史性质的翻译文学史侧重点在于史料挖掘与梳理,囊括了翻译文学史书写的各要素,却难以围绕各要素进行深入探索,而以作家、作品或事件某一具体要素作为对象的翻译文学史研究侧重点在于深度,则需要运用较为系统的方法论。因此,作为历史研究方法论内在构成要素的史识、问题意识、研究方法以及理论,在翻译文学史各要素内部研究深度的体现上,有待进一步彰显,而崔峰的《翻译、文学与政治:以〈世界文学〉为例(1953-1966)》对于体现此四要素助力翻译文学史研究为我们提供了一定的启示。 展开更多
关键词 翻译文学 翻译史 方法论 《翻译、文学与政治:以〈世界文学〉为例(1953-1966)》
原文传递
从胡雪岩到柯帕乌、温赖特钱商家族——《胡雪岩全传》与世界文学名著典型人物的比较研究 被引量:1
3
作者 林青 《复旦学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2002年第1期118-123,共6页
台湾作家高阳以《胡雪岩全传》塑造了晚清时期“红顶商人”胡雪岩的艺术形象 ,这是对长期以来在轻视以致排挤中艰难生存与迂回的中国工商的艺术化的总结与反映 ,并且显示了中国商人的传统特色与性格力量。这不仅在中国文学人物形象行列... 台湾作家高阳以《胡雪岩全传》塑造了晚清时期“红顶商人”胡雪岩的艺术形象 ,这是对长期以来在轻视以致排挤中艰难生存与迂回的中国工商的艺术化的总结与反映 ,并且显示了中国商人的传统特色与性格力量。这不仅在中国文学人物形象行列中补偿了较少工商人物的缺陷 。 展开更多
关键词 世界文学比较 独创 胡雪岩 金融工商 柯帕乌 温赖特 钱商家族
下载PDF
回顾与展望——三次中青年红学研讨会的思考
4
作者 赵建忠 《学术交流》 北大核心 2001年第6期143-145,共3页
全国中青年红学研讨会已经开过三次 ,首届会议的主题是强调回归文本 ,第二届会议的主题是文献、文本、文化在红学中的融通和创新 ,第三次会议是探讨《红楼梦》与世界文学的关系问题。本文对三次会议进行了总结 ,谈到红学研究中不但要回... 全国中青年红学研讨会已经开过三次 ,首届会议的主题是强调回归文本 ,第二届会议的主题是文献、文本、文化在红学中的融通和创新 ,第三次会议是探讨《红楼梦》与世界文学的关系问题。本文对三次会议进行了总结 ,谈到红学研究中不但要回归文本 ,更重要的是超越文本 ,并且把《红楼梦》放在世界文学的大坐标中进行审视。在具体操作中 ,要以文献研究为基础 ,以文本研究为轴心 ,以文化研究为旨归 ,从而去适应和推动 2 展开更多
关键词 中青会 回归 超越 文本 文献 文化 融通创新 误读 红学转型 世界文学
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部