期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《葵花记》蒙古文译本《娜仁格日勒的故事》研究 被引量:8
1
作者 陈岗龙 《陕西师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2010年第3期80-89,共10页
蒙汉文学关系的研究,第一手资料的跨语言比较和考证是关键。对古代蒙古文小说《娜仁格日勒的故事》与明代戏曲《葵花记》进行逐字逐句的跨语言比较,证明《娜仁格日勒的故事》就是明代戏曲《葵花记》完整的蒙古文译本。蒙古人主要翻译了... 蒙汉文学关系的研究,第一手资料的跨语言比较和考证是关键。对古代蒙古文小说《娜仁格日勒的故事》与明代戏曲《葵花记》进行逐字逐句的跨语言比较,证明《娜仁格日勒的故事》就是明代戏曲《葵花记》完整的蒙古文译本。蒙古人主要翻译了《葵花记》的对白部分,省略了词曲,并在结尾部分增加了佛教本生故事内容,从而把戏曲《葵花记》转换成了小说。 展开更多
关键词 《葵花记》 《娜仁格日勒的故事》 蒙汉文学关系
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部