期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论创造社的“翻译文学批评” 被引量:6
1
作者 王林 戚咏梅 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2004年第3期59-63,共5页
创造社的翻译文学批评既是其以“艺术偏至”为特征的前期文学批评的具体表现,又是针对具体历史情境提出的颇富审美意味的翻译文学批评观。这一批评观在注重翻译文学的语言学和语文学特征的基础上,为现代翻译文学注入了以主体与客体相契... 创造社的翻译文学批评既是其以“艺术偏至”为特征的前期文学批评的具体表现,又是针对具体历史情境提出的颇富审美意味的翻译文学批评观。这一批评观在注重翻译文学的语言学和语文学特征的基础上,为现代翻译文学注入了以主体与客体相契合为特质的浪漫主义审美资源。 展开更多
关键词 创造社 翻译文学批评 风韵译
原文传递
汉英翻译文学批评的困惑及其哲学思考 被引量:1
2
作者 王恩科 《外国语》 CSSCI 北大核心 2017年第2期73-80,共8页
某些汉语文学作品的英译本在西方的接受情况与我国许多批评者的高度赞赏并不相符,对此翻译界鲜有系统、令人信服的反思。本文借鉴价值哲学理论,从价值主体的确定、评价主体与价值主体的关系、评价尺度的来源等三个方面予以分析,指出翻... 某些汉语文学作品的英译本在西方的接受情况与我国许多批评者的高度赞赏并不相符,对此翻译界鲜有系统、令人信服的反思。本文借鉴价值哲学理论,从价值主体的确定、评价主体与价值主体的关系、评价尺度的来源等三个方面予以分析,指出翻译文学批评中价值主体的错位、评价主体与价值主体的混淆都首先导致评价尺度的误判,进而造成评价结论的偏颇;除此之外,翻译文学批评中过分强调译者传递源语文化的责任而忽视译本审美功能的做法,是十分明显的评价尺度错位,同样带来评价结果的偏误。 展开更多
关键词 翻译文学批评 价值主体 评价主体 评价尺度 价值哲学
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部