期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
国际化进程中学术语言英语化问题及应对策略:日本的启示
1
作者
赵世举
周璇
《外语界》
北大核心
2024年第1期6-13,91,共9页
国际化进程中,学术语言英语化日趋严重,非英语国家语言在学术领域的使用空间受到挤压,学术话语权微弱。近些年来,日本着力强化日语作为学术语言的地位,通过优化学术外译机制和扶持双语期刊建设等举措破解学术语言英语化问题,具有启示意...
国际化进程中,学术语言英语化日趋严重,非英语国家语言在学术领域的使用空间受到挤压,学术话语权微弱。近些年来,日本着力强化日语作为学术语言的地位,通过优化学术外译机制和扶持双语期刊建设等举措破解学术语言英语化问题,具有启示意义和借鉴价值。我国有必要从国家战略高度,采取立足本土、推进国际化的“双驱发展”策略对学术语言英语化实施综合治理,尤其要增强中文的学术功能,推进中文国际发展,以语言国际化助力学术国际化。
展开更多
关键词
学术语言英语化
日本学术国际化
中文学术功能
中文国际化
学术话语权
双驱发展
原文传递
日语习得中的话语功能——以连体修饰节结构为例
被引量:
1
2
作者
孙海英
柯劲松
毕春玲
《东北师大学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2012年第6期148-150,共3页
日语母语者在叙事过程中常使用话语展开型连体修饰节,而中国的日语学习者却很难自觉使用此类连体修饰节。汉语的定语从句由于不具备日语连体修饰节的话语展开功能,往往被中国的日语学习者忽视。从功能的相似性上看,日语话语展开型连体...
日语母语者在叙事过程中常使用话语展开型连体修饰节,而中国的日语学习者却很难自觉使用此类连体修饰节。汉语的定语从句由于不具备日语连体修饰节的话语展开功能,往往被中国的日语学习者忽视。从功能的相似性上看,日语话语展开型连体修饰节往往对译为汉语的反指零形主语小句或等立关系的小句。从背景化的角度看,汉语的关系从句在背景化程度上要高于日语话语展开型连体修饰节。从语言教学实践角度看,日语学习者有必要掌握日语连体修饰节的话语功能。在教学环节上将汉语的定语从句与日语的连体修饰节的功能差异总结并教授给学习者将有助于其正确合理地选择符合语境、符合日语和汉语语言表达习惯的表达方式。
展开更多
关键词
关系从句
连体修饰节
话语展开功能
背景化
汉日对比
下载PDF
职称材料
题名
国际化进程中学术语言英语化问题及应对策略:日本的启示
1
作者
赵世举
周璇
机构
武汉大学文学院
武汉大学文学院
出处
《外语界》
北大核心
2024年第1期6-13,91,共9页
基金
国家社科基金重大项目“中国与世界主要国家的国家语言能力比较研究”(编号19ZDA299)子项目
国家社科基金项目“中国语文现代化的历史经验与当代路径研究”(编号22STA051)的阶段性成果。
文摘
国际化进程中,学术语言英语化日趋严重,非英语国家语言在学术领域的使用空间受到挤压,学术话语权微弱。近些年来,日本着力强化日语作为学术语言的地位,通过优化学术外译机制和扶持双语期刊建设等举措破解学术语言英语化问题,具有启示意义和借鉴价值。我国有必要从国家战略高度,采取立足本土、推进国际化的“双驱发展”策略对学术语言英语化实施综合治理,尤其要增强中文的学术功能,推进中文国际发展,以语言国际化助力学术国际化。
关键词
学术语言英语化
日本学术国际化
中文学术功能
中文国际化
学术话语权
双驱发展
Keywords
Anglicization
of
academic
languages
Japan's
academic
internationalization
academic
function
of
Chinese
internationalization
of
Chinese
academic
discourse
power
dual-driven
development
分类号
H319 [语言文字—英语]
原文传递
题名
日语习得中的话语功能——以连体修饰节结构为例
被引量:
1
2
作者
孙海英
柯劲松
毕春玲
机构
北方工业大学文法学院
东北师范大学外国语学院
哈尔滨工业大学外国语学院
出处
《东北师大学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2012年第6期148-150,共3页
基金
北京市教育委员会2011年度人文社会科学研究计划项目(SM201110009006)
文摘
日语母语者在叙事过程中常使用话语展开型连体修饰节,而中国的日语学习者却很难自觉使用此类连体修饰节。汉语的定语从句由于不具备日语连体修饰节的话语展开功能,往往被中国的日语学习者忽视。从功能的相似性上看,日语话语展开型连体修饰节往往对译为汉语的反指零形主语小句或等立关系的小句。从背景化的角度看,汉语的关系从句在背景化程度上要高于日语话语展开型连体修饰节。从语言教学实践角度看,日语学习者有必要掌握日语连体修饰节的话语功能。在教学环节上将汉语的定语从句与日语的连体修饰节的功能差异总结并教授给学习者将有助于其正确合理地选择符合语境、符合日语和汉语语言表达习惯的表达方式。
关键词
关系从句
连体修饰节
话语展开功能
背景化
汉日对比
Keywords
Chinese
Non-restrictive
Relative
Clause
Japanese
Non-restrictive
Relative
Clause
the
function
of
discourse
development
Background
the
Contrast
Study
Between
Chinese
and
Japanese
分类号
H36 [语言文字—日语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
国际化进程中学术语言英语化问题及应对策略:日本的启示
赵世举
周璇
《外语界》
北大核心
2024
0
原文传递
2
日语习得中的话语功能——以连体修饰节结构为例
孙海英
柯劲松
毕春玲
《东北师大学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2012
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部