期刊文献+
共找到10篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
翻译专业学生术语能力培养:经验、现状与建议 被引量:32
1
作者 王少爽 《外语界》 CSSCI 北大核心 2013年第5期26-35,共10页
随着现代翻译行业的发展,术语能力已成为职业翻译工作者的一项基本素质要求,高校翻译专业亟须开展术语教育。本文调研了西方国家高校的术语教育,剖析了我国面向翻译的术语教育现状,提出构建我国高校翻译专业产学研一体化的术语教育模式... 随着现代翻译行业的发展,术语能力已成为职业翻译工作者的一项基本素质要求,高校翻译专业亟须开展术语教育。本文调研了西方国家高校的术语教育,剖析了我国面向翻译的术语教育现状,提出构建我国高校翻译专业产学研一体化的术语教育模式。文章从教学内容、教学师资和教学方式三个方面对该模式展开了分析,讨论了如何促使翻译院系、翻译产业和科研机构三个系统之间形成一种互利、互惠、互补的良性循环关系,从而发展学生的术语能力,推进我国高素质、应用型、职业化翻译人才的培养。 展开更多
关键词 术语能力 术语教育 翻译专业 产学研一体化
原文传递
从术语的属性看中国的术语学教育 被引量:17
2
作者 梁爱林 《中国科技术语》 2010年第4期32-36,共5页
开展术语学的教学与培训,需要深入认识术语的属性特征并且发掘术语属性与其教育之间的关系,然而,目前人们对术语的寓教寓学属性还缺乏研究与认识。文章认为,是术语的寓教寓学属性决定了术语学教育的意义。在术语学教学中,应该注重... 开展术语学的教学与培训,需要深入认识术语的属性特征并且发掘术语属性与其教育之间的关系,然而,目前人们对术语的寓教寓学属性还缺乏研究与认识。文章认为,是术语的寓教寓学属性决定了术语学教育的意义。在术语学教学中,应该注重需求分析,即分析教学与培训的差异、分析学习者的不同类型和教学的适用性问题,并且把提高人们的术语能力作为教学的目标。 展开更多
关键词 术语属性 术语学教育 术语能力
下载PDF
对开展术语教育的几点思考 被引量:15
3
作者 郑述谱 《中国科技术语》 2009年第6期25-29,共5页
阐述对开展术语教育所做的思考,其中包括:术语教育的定义;什么是术语意识;为什么要进行术语教育;怎样开展术语教育等。这些都是着手开展术语教育之前必须首先给予回答的问题。
关键词 术语学 术语教育 术语意识
下载PDF
在大学开设术语学课程的探讨 被引量:12
4
作者 刘青 《中国科技术语》 2008年第6期5-7,共3页
在国际上,术语学是一门成熟的独立学科,有完善的教育体系。而中国,虽已在术语规范的实践工作上取得了巨大成就,但术语学研究和术语学教育仍处于起步阶段。目前,中国应争取在大学开设术语学课程。该课程不仅可以为中国术语规范实践工作... 在国际上,术语学是一门成熟的独立学科,有完善的教育体系。而中国,虽已在术语规范的实践工作上取得了巨大成就,但术语学研究和术语学教育仍处于起步阶段。目前,中国应争取在大学开设术语学课程。该课程不仅可以为中国术语规范实践工作和理论研究培养人才,还对提高学生素质具有重要意义,表现在:一是有助于培养学生热爱母语的品德;二是增加学生的科技素养和人文素养;三是传授系统的术语学理论,增加就业机会;四是有助于培养学生使用规范术语的习惯。 展开更多
关键词 术语学教育 术语学课程 大学 教育体系
下载PDF
科技术语翻译批评探究——以航天科技翻译中“astronaut”一词汉译为例
5
作者 王童 《现代英语》 2024年第1期117-120,共4页
术语是在特定的学科内表示概念的称谓集合体,由语音或文字作为载体,表达科学概念的符号。术语翻译作为跨语言的概念载体,在现代科学研究中至关重要,而在大量的术语翻译中,研究者对部分科技术语的释译存在歧义。文章从术语学视角出发,对... 术语是在特定的学科内表示概念的称谓集合体,由语音或文字作为载体,表达科学概念的符号。术语翻译作为跨语言的概念载体,在现代科学研究中至关重要,而在大量的术语翻译中,研究者对部分科技术语的释译存在歧义。文章从术语学视角出发,对航天科技翻译中“astronaut”一词从词源、用法以及汉译版本进行梳理、分析,并对“宇航员”“航天员”和“太空人”等汉译名进行对比批评。结果表明,科技术语最大的特点是简洁准确,而现存译名却存在不规范和混用等现象,亟须对部分汉译术语和用法进行厘定。术语学研究对自然科学和人文社会科学的发展以及新时代中国崛起起着重要作用,规范术语词汇、发展术语学理论和培养术语人才则显得尤为重要。 展开更多
关键词 术语学 翻译批评 术语教育
原文传递
基于“术语翻译”课程教学的翻译硕士术语能力培养路径 被引量:2
6
作者 钱春花 任婷 《中国科技术语》 2023年第2期56-60,共5页
术语能力作为翻译能力的构成要素,在翻译人才培养过程中起着重要作用。翻译硕士专业学生是未来国家翻译人才队伍的生力军,对其术语能力的培养可以提升我国翻译人才队伍质量。文章基于“术语翻译”课程,分析了术语能力的构成要素即术语... 术语能力作为翻译能力的构成要素,在翻译人才培养过程中起着重要作用。翻译硕士专业学生是未来国家翻译人才队伍的生力军,对其术语能力的培养可以提升我国翻译人才队伍质量。文章基于“术语翻译”课程,分析了术语能力的构成要素即术语意识、术语处理能力、术语管理能力,并探讨了翻译硕士术语能力的培养路径,旨在为翻译人才培养理论和实践提供参考。 展开更多
关键词 术语能力 术语翻译 翻译硕士 培养路径 术语教育
下载PDF
知识管理视域下译者术语能力研究 被引量:4
7
作者 陈丽娅 《中国科技术语》 2018年第4期14-18,共5页
随着信息化、专业化和产业化的语言服务的不断发展,众多领域频繁互动,经济、政治、科技、文化以及其他领域都呈现交流交叉的现象。但高校翻译硕士专业学位(MTI)课程设置中术语课程在数量和教学目标上都落后于市场的要求,国内外关于译者... 随着信息化、专业化和产业化的语言服务的不断发展,众多领域频繁互动,经济、政治、科技、文化以及其他领域都呈现交流交叉的现象。但高校翻译硕士专业学位(MTI)课程设置中术语课程在数量和教学目标上都落后于市场的要求,国内外关于译者术语能力研究仍然相当薄弱,有待继续拓展深化。文章尝试探索译者术语能力包含的子能力,并提出译者、企业和高校培训的参考意见。 展开更多
关键词 术语能力 术语教育 知识管理
下载PDF
大学术语学教育与培训的影响因素 被引量:2
8
作者 梁爱林 《中国科技术语》 2016年第3期15-19,29,共6页
文章从宏观层面论述了在中国大学开展术语学教育与培训时要考虑的一些影响因素,例如,术语教学与培训的理论层面、实践层面、技术层面、职业与专业发展层面、国家宏观的术语政策、教学的规划设计及各个层次的宣传推动等,为将来顺利实施... 文章从宏观层面论述了在中国大学开展术语学教育与培训时要考虑的一些影响因素,例如,术语教学与培训的理论层面、实践层面、技术层面、职业与专业发展层面、国家宏观的术语政策、教学的规划设计及各个层次的宣传推动等,为将来顺利实施教学计划做好必要的准备,并对其中涉及的术语学教育与术语学培训的概念做了区分。 展开更多
关键词 术语学教育 术语学培训 术语教学
下载PDF
对中国开展术语学教育的思考 被引量:2
9
作者 张金忠 《中国科技术语》 2010年第2期27-30,共4页
随着中国科技实力的不断提升,中国的术语学理论研究也取得了比较明显的成果,进一步普及和推广术语学理论知识这一任务日益迫切,开展术语学教育已经是大势所趋。文章主要对中国开展术语学教育的内容和基本途径进行了思考,并试图通过该文... 随着中国科技实力的不断提升,中国的术语学理论研究也取得了比较明显的成果,进一步普及和推广术语学理论知识这一任务日益迫切,开展术语学教育已经是大势所趋。文章主要对中国开展术语学教育的内容和基本途径进行了思考,并试图通过该文引起广大术语工作者和理论研究人员对术语学教育的相关问题的重视。 展开更多
关键词 术语学教育 术语学课程体系
下载PDF
浅议应用术语学教育 被引量:5
10
作者 张永涛 《中国科技术语》 2008年第1期14-16,共3页
我国广大专家学者对术语学也许并不陌生,但是对术语学有深入了解的并不多。为了提高专业人员应用术语学知识的能力,应当借鉴和引用西方的术语学理论和实践成果,借鉴他们在术语学教育和训练方面的经验,结合中国的具体情况,结合汉语的具... 我国广大专家学者对术语学也许并不陌生,但是对术语学有深入了解的并不多。为了提高专业人员应用术语学知识的能力,应当借鉴和引用西方的术语学理论和实践成果,借鉴他们在术语学教育和训练方面的经验,结合中国的具体情况,结合汉语的具体特点,广泛开展具体、系统的以实践为导向的应用术语学教育教学,尤其是术语学工作方法知识、术语标准化知识、术语库知识和新术语选择的知识等方面,并加强理论和实践方面的研究。 展开更多
关键词 术语学 教育 应用术语学
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部