-
题名电影片名翻译研究在中国(1984-2015)
被引量:14
- 1
-
-
作者
卢志君
覃江华
-
机构
华中农业大学外国语学院
-
出处
《外国语文研究》
2017年第4期84-96,共13页
-
基金
中央高校基本科研业务费专项基金资助项目
项目名称为<建构主义视阈下的标题翻译研究>
项目编号为2011RW030
-
文摘
电影片名具有导看功能,因此电影片名翻译至关重要。本文收集了国内12种外语类期刊在1984-2015年间刊登的相关电影片名翻译研究文章共31篇,并对这些文章进行统计分析,结果表明:国内学界对电影片名翻译的认识日益清晰,研究内容逐渐丰富,研究视角不断更新,但研究方法多为简单的例证,缺乏大量详实的语料支撑;译名评价迥异,令人莫衷一是;针对译者、目标语观众的相关研究明显不足。有鉴于此,本文提出未来相关研究设想:运用语料库研究方法,提升片名翻译研究的信度;立足文化战略高度,开展片名翻译研究;加强电影片名翻译中译者的社会心理研究;开展对目标语观众的具体研究。
-
关键词
电影片名翻译
统计分析
结果
研究设想
-
Keywords
Movie title translation
statistical analysis
results
suggestions for further study
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-