期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
编辑出版家林语堂的编译策略研究
被引量:
4
1
作者
冯智强
李涛
《辽宁师范大学学报(社会科学版)》
2016年第5期135-140,共6页
立足于林语堂集翻译、创作和编辑于一体的独特编译现象,深入系统地探讨了林语堂的编译策略以及林语堂编辑出版与翻译创作之间的互动关系,揭示了林语堂的编译策略给跨文化传播和翻译研究领域带来的诸多启示。
关键词
林语堂
编辑与出版家
编译策略
下载PDF
职称材料
题名
编辑出版家林语堂的编译策略研究
被引量:
4
1
作者
冯智强
李涛
机构
天津外国语大学中央文献翻译研究基地
朝阳师范高等专科学校外语系
出处
《辽宁师范大学学报(社会科学版)》
2016年第5期135-140,共6页
基金
教育部人文社会科学研究项目"中国文化对外译介的‘林语堂模式’研究"(12YJA740014)
文摘
立足于林语堂集翻译、创作和编辑于一体的独特编译现象,深入系统地探讨了林语堂的编译策略以及林语堂编辑出版与翻译创作之间的互动关系,揭示了林语堂的编译策略给跨文化传播和翻译研究领域带来的诸多启示。
关键词
林语堂
编辑与出版家
编译策略
Keywords
Lin
Yutang
editor
and
publisher
strategies
of
adaptive
translation
分类号
H159 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
编辑出版家林语堂的编译策略研究
冯智强
李涛
《辽宁师范大学学报(社会科学版)》
2016
4
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部