期刊文献+
共找到23篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
商务英语学习者翻译输出中的语言失误 被引量:16
1
作者 邵红万 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 2012年第6期26-29,共4页
本文采用行动研究方法,探究55名高职生的翻译练习中的语言失误的特点及其成因。研究显示:翻译中语言失误主要集中在语义、句法和词法等方面,母语负迁移是其根源之一;自我修正和同伴修正有助减少语言失误;语言失误与英语水平相关联,减少... 本文采用行动研究方法,探究55名高职生的翻译练习中的语言失误的特点及其成因。研究显示:翻译中语言失误主要集中在语义、句法和词法等方面,母语负迁移是其根源之一;自我修正和同伴修正有助减少语言失误;语言失误与英语水平相关联,减少语言失误需经历量变到质变的漫长过程。本研究证实了书面纠错以及师生研讨是最有效的纠错方式。 展开更多
关键词 语言输出 翻译 语言失误 自我修正 同伴修正
原文传递
研究生英语写作中的同伴反馈 被引量:11
2
作者 景晓平 《南京邮电学院学报(社会科学版)》 2005年第1期58-61,共4页
针对英语写作中同伴反馈的现状———重语言轻内容,采取实验、问卷调查和课堂观察相结合的 方法,研究在对学生进行一定的培训之后,能否提高同伴反馈的质量和数量,同时分析学生在自我 修改的过程中所采取的多样化的策略。结... 针对英语写作中同伴反馈的现状———重语言轻内容,采取实验、问卷调查和课堂观察相结合的 方法,研究在对学生进行一定的培训之后,能否提高同伴反馈的质量和数量,同时分析学生在自我 修改的过程中所采取的多样化的策略。结果表明培训之后学生能够在内容上给出较多的反馈,学 生的自我修改在培训前后没有很大的变化,都集中在内容的修改。 展开更多
关键词 同伴反馈 自我修改 修改策略
下载PDF
刘士聪汉语散文自我改译评析 被引量:5
3
作者 冯全功 陈肖楠 《外国语言与文化》 2020年第3期106-116,共11页
翻译家刘士聪非常强调译文的修改,其散文翻译水平在国内首屈一指。本文基于刘士聪翻译的16篇汉语散文的前后两个版本,探讨其中的自我改译现象。研究发现,他的修改对象主要包括表达失误、具体措辞、句子建构、句子衔接、动词时态、人称... 翻译家刘士聪非常强调译文的修改,其散文翻译水平在国内首屈一指。本文基于刘士聪翻译的16篇汉语散文的前后两个版本,探讨其中的自我改译现象。研究发现,他的修改对象主要包括表达失误、具体措辞、句子建构、句子衔接、动词时态、人称代词等,致力于译出优质的句子,传达原文的韵味,尤其注重对句子节奏感的提升。刘士聪的自我改译蕴含着一种如琢如磨、不厌其改、收放自如、精益求精的翻译精神,值得学习。 展开更多
关键词 刘士聪 汉语散文 自我改译 翻译精神
原文传递
口语非流利性现象与内在的语言发展之间的相关研究 被引量:3
4
作者 高莹 樊宇 王亚非 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 2014年第4期63-68,共6页
本文采用微变量分析方法,通过考查9位非英语专业学生两年里连续4次的口语考试语料,探讨了口语的非流利性现象与内在的语言发展之间的相关关系。研究发现在语言从基础阶段到高级复杂阶段的发展过程中,非流利性现象的总量并不是直接降低,... 本文采用微变量分析方法,通过考查9位非英语专业学生两年里连续4次的口语考试语料,探讨了口语的非流利性现象与内在的语言发展之间的相关关系。研究发现在语言从基础阶段到高级复杂阶段的发展过程中,非流利性现象的总量并不是直接降低,而是先增后降;同时各非流利性现象的比重发生变化,突出表现是停顿和重复比重的下降和自我修改比重的上升。因此,非流利性作为一种标识,可以反映内在的语言发展过程。通过研究非流利性现象,我们可以对学生的语言发展阶段进行定位和分析。 展开更多
关键词 口语非流利性 语言发展 停顿 重复 自我修改
原文传递
在作文评改中提高学生的习作能力 被引量:1
5
作者 杜艳玲 《吉林省教育学院学报》 2018年第10期34-37,共4页
作文教学是语文教学的重要组成部分,是体现语文素养的关键所在。作文教学应注重多元化的评价,使学生学会赏识、评价语言,在同步发展学生的作文修改能力和写作能力中提高写作兴趣和能力。使学生在阅读、欣赏、评价、修改的过程中逐步提... 作文教学是语文教学的重要组成部分,是体现语文素养的关键所在。作文教学应注重多元化的评价,使学生学会赏识、评价语言,在同步发展学生的作文修改能力和写作能力中提高写作兴趣和能力。使学生在阅读、欣赏、评价、修改的过程中逐步提高写作能力,采用互评互改、上好作文指导课、教会写作方法发展成让学生自能修改作文等策略,引导学生在评、改中提高学生习作能力。 展开更多
关键词 教会方法 修改病句 习作要求 集体评改 生生互改 自改
下载PDF
翟理斯《聊斋志异选》自我改译研究
6
作者 李海军 段茹青 《语言与文化论坛》 2023年第2期3-13,共11页
翟理斯非常重视译文的自我改译,经常利用译文再版的机会仔细修改其中的错误或缺陷,但学界鲜有人对此进行研究。本文通过对比翟理斯《聊斋志异选》1880年首版和1909年修订版,研究了《聊斋志异选》修订版中的自我改译。研究发现,《聊斋志... 翟理斯非常重视译文的自我改译,经常利用译文再版的机会仔细修改其中的错误或缺陷,但学界鲜有人对此进行研究。本文通过对比翟理斯《聊斋志异选》1880年首版和1909年修订版,研究了《聊斋志异选》修订版中的自我改译。研究发现,《聊斋志异选》修订版中的自我改译主要分为误译纠正、译文完善、改亦误者3类。本文认为,大部分自我改译质量比原译更佳,这归功于翟理斯对译文精益求精的精神。但是,小部分自我改译仍然没能纠正原译中的错误,这是翟理斯中国语言文化水平相对有限所致。对此,我们要有理解之同情,但也应该坦诚指谬,让后来汉学家译者从中吸取教训。 展开更多
关键词 翟理斯 《聊斋志异选》 自我改译
下载PDF
译员自我校核对译文质量影响研究——以英语专业大三学生汉英翻译为例
7
作者 张倩 《西安外国语大学学报》 CSSCI 2014年第2期120-123,共4页
按照完成校核活动的人员,翻译校核可分为自我校核和他人校核。以英语专业大三学生汉英翻译为例,本文以实证的方式探索译员在译后阶段的自我校核对译文质量的影响,试图回答译员自校对其译文质量影响的程度和影响的方面这两个问题。
关键词 译员 翻译校核 自校 译文质量
原文传递
基于计算机系统的图书馆自习室座位管理探析 被引量:11
8
作者 王芳 谢军红 《科技信息》 2009年第23期I0336-I0336,I0353,共2页
在图书馆界,多年来一直有一个问题困扰着管理人员,就是读者占座、资源不能合理充分使用的问题,本文就电子化自习室管理系统实现过程进行阐述,为图书馆自习室座位管理问题提供有效的解决途径。
关键词 图书馆 自习室管理 计算机座位管理系统
下载PDF
大学生英语作文评改机制探索 被引量:4
9
作者 周正履 《黑龙江教育学院学报》 2009年第7期174-176,共3页
英语写作是一项综合性的语言输出技能,作文评改是写作教学中的一个重要环节。传统的作文评改方式忽略了学生的参与,并且只注重语言形式上的问题,评改标准也趋于单一化,因此影响了学生写作能力的提高。为了使作文评改更有效,教师应该将... 英语写作是一项综合性的语言输出技能,作文评改是写作教学中的一个重要环节。传统的作文评改方式忽略了学生的参与,并且只注重语言形式上的问题,评改标准也趋于单一化,因此影响了学生写作能力的提高。为了使作文评改更有效,教师应该将多种评改方式相结合,弱化其中的有关评改策略,并使用灵活多样的标准。 展开更多
关键词 英语写作 评改机制 自评与互评
下载PDF
自控连续Petri网模型及其应用 被引量:1
10
作者 陈樊 叶献伟 高建华 《浙江理工大学学报(自然科学版)》 2008年第6期680-684,共5页
在现有连续Petri网方法研究的基础上,提出了自控连续Petri网的建模和描述方法,通过该方法来描述和分析具有连续变量的系统。阐述了使用该方法在柔性物流自动化系统建模中的应用,使建立的模型具有自我修正的能力,更加符合实际情况。给出... 在现有连续Petri网方法研究的基础上,提出了自控连续Petri网的建模和描述方法,通过该方法来描述和分析具有连续变量的系统。阐述了使用该方法在柔性物流自动化系统建模中的应用,使建立的模型具有自我修正的能力,更加符合实际情况。给出了该方法的定义并对该方法的几种基本应用形式进行了分析,通过系统建模与仿真分析,证明了该方法的合理性。 展开更多
关键词 自控 连续 PETRI网 物流系统 建模方法 自修正系统
下载PDF
改进写作评阅与反馈策略 培养学生语言输出技能 被引量:1
11
作者 方晓梅 李梦 高嵩 《黄石理工学院学报(人文社科版)》 2007年第2期94-97,共4页
通过对所在高校2004级部分大学英语教学班学生抽样作文批改点的统计和等值样本量学生对作文评阅的意见分析,提出多途径的英语作文评阅对于丰富修改建议、建立同学之间互帮互学的课外交流性学习氛围和提高英语写作的自信心具有积极意义... 通过对所在高校2004级部分大学英语教学班学生抽样作文批改点的统计和等值样本量学生对作文评阅的意见分析,提出多途径的英语作文评阅对于丰富修改建议、建立同学之间互帮互学的课外交流性学习氛围和提高英语写作的自信心具有积极意义。同时,改进大学英语写作评阅方式,不仅缩短了作文反馈周期,减轻教师批改的任务压力,而且有助于调动学生在课后运用英语表达思想、加强写作训练、培养自评互改的积极性,实现提高语言输出技能的目的。 展开更多
关键词 大学英语写作 评阅方法 自评与互改 语言输出技能
下载PDF
基于学生自主修改能力培养的教学策略研究——以视觉传达设计专业为例
12
作者 陈静 《科教导刊》 2017年第8Z期117-118,共2页
培养视觉传达设计专业学生自主修改设计作品的能力至关重要,是提高学生设计水平的有效途径。教师如何在有限的课堂时间内提高学生自主修改设计作品的能力是目前视觉传达设计专业师生急需解决的问题。本研究通过文献研究法和探索性研究法... 培养视觉传达设计专业学生自主修改设计作品的能力至关重要,是提高学生设计水平的有效途径。教师如何在有限的课堂时间内提高学生自主修改设计作品的能力是目前视觉传达设计专业师生急需解决的问题。本研究通过文献研究法和探索性研究法,结合学生自主修改作品能力的现状及问题分析,提出了基于学生自主修改能力培养的教学策略。主要包括:明确修改目标、明确修改思路、及时反馈和及时归纳四个方面。研究具有一定的前瞻性和可操作性,对于视觉传达设计专业的教学改革具有较强的现实借鉴意义。 展开更多
关键词 自主修改能力 教学策略 视觉传达设计
下载PDF
厘米级微型涡轮喷气发动机关键控制技术研究 被引量:8
13
作者 刘源 黄向华 张天宏 《航空动力学报》 EI CAS CSCD 北大核心 2007年第3期480-484,共5页
结合厘米级微型涡喷发动机自身特点,从工程角度研究其关键控制技术.首先运用相似理论,将参考发动机的起动控制时序变换适用于目标发动机的起动控制,为了解决微型发动机起动困难问题还首次提出起动供油自校正技术.慢车以上状态采用系统... 结合厘米级微型涡喷发动机自身特点,从工程角度研究其关键控制技术.首先运用相似理论,将参考发动机的起动控制时序变换适用于目标发动机的起动控制,为了解决微型发动机起动困难问题还首次提出起动供油自校正技术.慢车以上状态采用系统辨识法建模,通过仿真结合试验的方法设计了带可自动调整前馈的闭环PI调节器.试车试验表明,研究的控制规律能控制发动机正常可靠运转,满足各项性能指标要求. 展开更多
关键词 航空 航天推进系统 微型涡喷发动机 相似理论 供油自校正 系统辨识
下载PDF
林语堂《浮生六记》自我改译研究——基于两个英译版本的对比分析 被引量:6
14
作者 冯全功 王娅婷 《天津外国语大学学报》 2021年第5期109-120,160,共13页
林语堂英译的《浮生六记》在国内外都广受欢迎。中国发行的版本大多以1939年西风社出版的《浮生六记》为依据,而在国外兰登书屋1942年出版了林语堂用英语创作的《中国与印度的智慧》,其中包含的林译《浮生六记》更为英语读者所熟知。通... 林语堂英译的《浮生六记》在国内外都广受欢迎。中国发行的版本大多以1939年西风社出版的《浮生六记》为依据,而在国外兰登书屋1942年出版了林语堂用英语创作的《中国与印度的智慧》,其中包含的林译《浮生六记》更为英语读者所熟知。通过对比1939年与1942年的版本不难发现林语堂对前译进行了许多修改,这些修改大致可分为两类,即译者对译文的进一步润色以及针对不同的发行环境而对译文进行的修改,涉及措辞置换、句子重组、语篇调整、文化负载话语重译等多个方面。林语堂不厌其改、精益求精的翻译家精神以及对接受语境的精准把握对中国文学“走出去”不无启发。 展开更多
关键词 林语堂 《浮生六记》 自我改译 翻译家精神
下载PDF
杨宪益、戴乃迭《红楼梦》改译研究——基于《中国文学》期刊版和全译版的对比分析 被引量:4
15
作者 冯全功 刘佳盈 《亚太跨学科翻译研究》 2019年第1期79-91,共13页
翻译修改是翻译研究的一个重要话题,尤其是自我改译。1964年《中国文学》(英文版)刊载了杨宪益和戴乃迭合译《红楼梦》的九个章回,目前已属稀缺资料。本文通过对比分析杨译《红楼梦》的期刊版和全译版,从前言内容、书名翻译、回目翻译... 翻译修改是翻译研究的一个重要话题,尤其是自我改译。1964年《中国文学》(英文版)刊载了杨宪益和戴乃迭合译《红楼梦》的九个章回,目前已属稀缺资料。本文通过对比分析杨译《红楼梦》的期刊版和全译版,从前言内容、书名翻译、回目翻译以及具体内容(包括措辞、句子、诗歌等)的翻译探讨其前后的改译过程,发现其改译的动因包括底本的选择,外部环境的影响以及译者自发性的修改,其中自发性修改的数量最多。杨氏夫妇的自发性修改是翻译家精神的重要体现,对当下译者不无启示。 展开更多
关键词 翻译修改 自我改译 《红楼梦》 杨宪益与戴乃迭
原文传递
基于FPGA高速数据传输的比特自校正技术 被引量:4
16
作者 张文超 黄善勇 曾小东 《无线电工程》 2011年第11期19-21,共3页
以超宽带雷达接收机实时高速信号处理为应用背景,提出了一种基于现场可编程门阵列(FPGA)的可以改善高速数据传输质量的比特自校正方案。该方案以赛灵思(Xilinx)公司Virtex-5系列FPGA为平台,通过调整每个通路内部数据的所有比特,保证每... 以超宽带雷达接收机实时高速信号处理为应用背景,提出了一种基于现场可编程门阵列(FPGA)的可以改善高速数据传输质量的比特自校正方案。该方案以赛灵思(Xilinx)公司Virtex-5系列FPGA为平台,通过调整每个通路内部数据的所有比特,保证每比特都在最佳时刻被采样时钟采集来克服高数据率下的静态冒险引发的逻辑错误和误码。该方案实现了320 Mbps高速数据正确传输,测试结果证明了该设计方案的可行性和稳定性。 展开更多
关键词 高速数据传输 超宽带雷达 比特自校正 FPGA
下载PDF
基于模糊控制规则自修正算法的热处理炉系统 被引量:2
17
作者 邹恩 《湖南大学学报(自然科学版)》 EI CAS CSCD 北大核心 2002年第S2期22-23,30,共3页
介绍了模糊控制系统的控制规则自修正算法在热处理炉控制系统中的应用,并用仿真结果说明其控制效果较好。
关键词 模糊控制 规则自修正 热处理
下载PDF
来华汉语学习者电脑限时写作的自发修改研究 被引量:2
18
作者 林莹 朱宇 张淑杰 《世界汉语教学》 CSSCI 北大核心 2021年第2期231-247,共17页
以屏幕录像记录来华汉语学习者电脑限时写作过程的自发修改情况并进行统计分析,可揭示其习作过程自发修改行为的规律,为写作教学提供有效借鉴。研究通过分析来华高级汉语学习者(n=60)记叙文、议论文、应用文电脑习作时自发修改的屏幕录... 以屏幕录像记录来华汉语学习者电脑限时写作过程的自发修改情况并进行统计分析,可揭示其习作过程自发修改行为的规律,为写作教学提供有效借鉴。研究通过分析来华高级汉语学习者(n=60)记叙文、议论文、应用文电脑习作时自发修改的屏幕录像,发现大多数自发修改的类型与写作任务所属文类间存在显著交互作用,写作文类在很大程度上影响自发修改行为的次数及质量。不同文类的修改内容在汉字、词汇、句法、语用层面存在不同表现。学习者自发修改的频次和写作成绩间基本没有显著关联,这说明其自发修改质量还亟待提高。研究提出了引导留学生自发修改的必要性以及教学中需要关注的具体问题,指出了值得关注的若干方向。 展开更多
关键词 计算机辅助语言教学 汉语二语 二语写作 写作过程 自发修改
原文传递
用“游戏精神”构建作文自能评改课堂 被引量:1
19
作者 任敏 《江苏教育研究》 2019年第32期40-43,共4页
作文自能评改课堂教学的理念中蕴含着丰富的“游戏精神”:重视学生主体,强调体验过程,崇尚创造创新,彰显个性风采。作文自能评改课堂通过创设“游戏场”、组织“群学习”、倡导“趣中学”,打破了“学”与“玩”之间的壁垒,引导学生在感... 作文自能评改课堂教学的理念中蕴含着丰富的“游戏精神”:重视学生主体,强调体验过程,崇尚创造创新,彰显个性风采。作文自能评改课堂通过创设“游戏场”、组织“群学习”、倡导“趣中学”,打破了“学”与“玩”之间的壁垒,引导学生在感受丰富学习乐趣的同时,体悟习作方法,培养习作能力。 展开更多
关键词 游戏精神 作文自能评改 小学作文教学
下载PDF
遥感影像的分类自校正方法研究
20
作者 朱秀芳 潘耀忠 +3 位作者 顾晓鹤 韩立建 王双 庞新华 《遥感信息》 CSCD 2007年第5期61-64,共4页
遥感图像分类是遥感图像研究的主要内容之一,分类精度高低直接关系到遥感数据的可靠性和实用性。多分类器系统可以提高单分类器分类的精度,但往往要求组成的子分类器分类误差相互独立,子分类器选择困难。支持向量机是新发展起来的一种... 遥感图像分类是遥感图像研究的主要内容之一,分类精度高低直接关系到遥感数据的可靠性和实用性。多分类器系统可以提高单分类器分类的精度,但往往要求组成的子分类器分类误差相互独立,子分类器选择困难。支持向量机是新发展起来的一种非参数分类器,其分类原理和传统的基于统计的分类方法不同,表现出一定的独立性。为此本文尝试基于支持向量机和目前使用最广泛的最大似然法,构建一个性能高效且组合方式简单的复合分类器(称为遥感影像分类自校正方法)。同时,为了验证该分类器的性能,在北京市2006年4月27日的SPOT2图像上选择了一个研究区,分别利用最大似然法、支持向量机法和分类自校正方法进行分类对比试验。结果显示分类自校正方法的总体分类精度最高,比最大似然法和支持向量机法分别提高了4.35%和6.6%,而且各种地物类型的分类精度相对最大似然和支持向量机法都有提高。本文提出的分类自校正方法是一种性能高效且操作简单的分类方法。 展开更多
关键词 多分类器系统 支持向量机(SVM) 最大似然分类 分类自校正方法
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部