1
|
例示“适应选择论”的翻译原则和翻译方法 |
胡庚申
|
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
|
2006 |
208
|
|
2
|
《翻译适应选择论》简评 |
蔡新乐
|
《中国科技翻译》
北大核心
|
2006 |
26
|
|
3
|
英语商标词的选择及翻译 |
李淑琴
|
《南京理工大学学报(社会科学版)》
|
2000 |
19
|
|
4
|
时代文学语境与穆旦译介择取的特点 |
张曼
|
《中国比较文学》
CSSCI
|
2001 |
14
|
|
5
|
意识形态——操纵翻译的无形力量 |
胡卫平
|
《同济大学学报(社会科学版)》
|
2007 |
8
|
|
6
|
利用统计搭配模型改进基于实例的机器翻译 |
刘占一
李生
刘挺
王海峰
|
《软件学报》
EI
CSCD
北大核心
|
2012 |
11
|
|
7
|
《共产党宣言》重要概念百年汉译及变迁 |
方红
|
《外国语》
CSSCI
北大核心
|
2020 |
10
|
|
8
|
翻译适应选择论视角下科普翻译过程研究 |
李庆明
李元
|
《西安外国语大学学报》
|
2012 |
9
|
|
9
|
文化语境视阈下的译者主体性研究 |
廖志勤
|
《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》
|
2007 |
9
|
|
10
|
翻译生态学视角下的政府工作报告英译研究——以2016年中国政府工作报告为例 |
曹万忠
|
《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》
|
2016 |
9
|
|
11
|
贾平凹《高兴》英译本海外接受效度研究 |
梁红涛
|
《西安外国语大学学报》
CSSCI
|
2020 |
9
|
|
12
|
翻译适应选择论视阈下的译者主体性——以外宣翻译中的取舍度量为例 |
林燕
|
《沈阳大学学报(社会科学版)》
|
2016 |
7
|
|
13
|
Deep Web数据集成中查询处理的研究与进展 |
姜芳艽
孟小峰
|
《计算机科学与探索》
CSCD
|
2009 |
4
|
|
14
|
中国文学在日本译介活动中的“译者行为”研究——以《中国现代文学》丛刊的译介选择为例 |
鲍同
|
《外语学刊》
CSSCI
北大核心
|
2018 |
6
|
|
15
|
对“翻译适应选择论”的几点思考 |
张群星
|
《甘肃联合大学学报(社会科学版)》
|
2010 |
5
|
|
16
|
生态翻译学视角下伊宁市公示语英译问题及对策 |
古丽尼戈尔·伊敏江
|
《文化创新比较研究》
|
2024 |
0 |
|
17
|
选择与适应:生态翻译视角下中医药术语英译研究 |
崔璨
|
《锦州医科大学学报(社会科学版)》
|
2024 |
0 |
|
18
|
茅盾文学奖作品英译述评 |
汪晓莉
葛永莉
|
《天津外国语大学学报》
|
2018 |
5
|
|
19
|
基于目标语统计的译文选择的研究 |
赵铁军
荀恩东
陈斌
刘小虎
李生
|
《应用基础与工程科学学报》
EI
CSCD
|
1999 |
2
|
|
20
|
20世纪早期马克思主义在中国的译介传播 |
方红
|
《外语教学》
CSSCI
北大核心
|
2020 |
4
|
|